Текст и перевод песни Haze - Weisch Weisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weisch Weisch
You Know, You Know
Check,
Check
Check,
Check
Check,
Check,
7-6
Check,
Check,
7-6
Slušaj,
Zeko
Listen,
Zeko
Südweststadt,
Karlsruhe
Südweststadt,
Karlsruhe
Willkommen
hier
im
Zwielicht
Welcome
here
in
the
twilight
Lieber
reich
und
ganz
nach
oben,
anstatt
abgebrannt
und
broke
Rather
be
rich
and
at
the
top,
than
burnt
out
and
broke
Deshalb
halt
aus
einer
Wohnung
voller
abgepacktem
Dope
That's
why
I'm
holding
out
from
an
apartment
full
of
packed
dope
Immer
noch
der
selbe
asoziale
abgefuckte
Flow
Still
the
same
antisocial,
fucked
up
flow
Auf
Rakija
aus'm
Code
On
Rakija
from
the
code
Schwarzgebrannt
wie
Al
Capone
Black-burned
like
Al
Capone
Ich
bin
OG,
ich
schick'
dir
ein
paar
Junks
auf
Methadon
I'm
OG,
I'll
send
you
some
junkies
on
methadone
Halb
tote,
denn
keiner
hier
erteilt
mir
ein
Verbot
Half-dead,
because
no
one
here
gives
me
a
ban
Mach
'so
weiter
bis
die
heilige
Dreifaltigkeit
mich
holt
I'll
keep
doing
this
until
the
Holy
Trinity
takes
me
Bleibt
die
Frage
offen:
Werd'
ich
dann
bestraft
oder
belohnt?
The
question
remains:
will
I
be
punished
or
rewarded?
Ich
mach'
mir
keine
Sorgen,
komm'
auch
klar
mit
hartem
Brot
I'm
not
worried,
I
can
also
handle
hard
bread
Deshalb
zeig'
ich
was
ich
kann
an
dem
verdammten
Mikrofon
That's
why
I'm
showing
what
I
can
do
on
the
damn
microphone
Alles
wie
gewohnt,
leichter
Knacks,
klarer
Misanthrop
Everything
as
usual,
a
slight
crack,
a
clear
misanthrope
Mach'
des
für
die
Gassen
und
die
Kanalisation
Doing
this
for
the
streets
and
the
sewers
Für
die
Ratten
und
die
Kakerlaken,
die
da
wohnen
For
the
rats
and
the
cockroaches
that
live
there
Denn
da
fühl'
ich
mich
wohl
aber
frag
mich
net
wieso
Because
that's
where
I
feel
comfortable,
but
don't
ask
me
why
Sie
halten
ihre
Klappe,
sie
sagen
keinen
Ton
They
keep
their
mouths
shut,
they
don't
say
a
word
Eine
Hand
wäscht
die
andere
auf
der
Jagd
nach
der
Million,
Zeko
One
hand
washes
the
other
on
the
hunt
for
the
million,
Zeko
Zeig
mir
den
Weg,
denn
die
Zukunft
weist
kein'n
Show
me
the
way,
because
the
future
shows
none
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Das
ist
die
Hood,
Bullen
gucken,
kann
sein
This
is
the
hood,
cops
are
watching,
maybe
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Doch
nicht
nur
Bullen
haben
Wummen
dabei
But
it's
not
just
cops
who
have
guns
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Ich
muss
raus
aus
der
Hood
denn
sie
tötet
mein'
Geist
I
have
to
get
out
of
the
hood
because
it's
killing
my
spirit
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Hohe
Häuser
mit
sehr
kleinen
Wohnungen,
mies
gestrichene
Räume
Tall
buildings
with
very
small
apartments,
poorly
painted
rooms
Tief
gehendes
Kellerloch,
man
riecht
hier
schon
die
Fäule
Deep
basement
hole,
you
can
already
smell
the
rot
here
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
sagte:
Zieh
doch
mal
am
Joint,
bljat
The
voice
in
my
head
said:
Take
a
drag
on
the
joint,
blyat
Und
hieß
mich
Willkommen
auf
dem
Friedhof
meiner
Träume
And
welcomed
me
to
the
graveyard
of
my
dreams
Bis
heute
holen
mich
die
Krisen,
die
sich
häuften
To
this
day,
the
crises
that
piled
up
still
haunt
me
Alle
wollen
ziehen,
Kokain
ist
eine
Seuche
Everyone
wants
to
pull,
cocaine
is
a
plague
Im
Krieg
bringt
man
Opfer,
doch
im
Krieg
macht
man
auch
Beute
In
war
you
make
sacrifices,
but
in
war
you
also
make
loot
Mit
linken
Leuten,
Mittätern
statt
Freunden
With
left-wing
people,
accomplices
instead
of
friends
Denn
viel
zu
viele
dealen
mit
diesem
Zeug
Because
too
many
deal
with
this
stuff
Doch
die
Kripo
sitzt
im
gegenüber
liegenden
Gebäude
But
the
CID
is
sitting
in
the
building
opposite
Ich
schreib'
die
Geschichten
auf
und
spitte
was
das
Zeug
hält
I
write
down
the
stories
and
spit
out
what
the
stuff
can
take
Über
Immigranten,
über
kriminelle
Deutsche
About
immigrants,
about
criminal
Germans
Weil
mein
Gewissen
mich
verfolgt
schon
seit
Jahren
rauch'
ich
Gras
Because
my
conscience
has
been
haunting
me
for
years,
I
smoke
weed
Zwischen
Blocks
aus
Beton
und
aus
Glas
Between
blocks
of
concrete
and
glass
Psychose
oder
Kugel
in
dein'
Kopf
und
das
war's
Psychosis
or
a
bullet
in
your
head
and
that's
it
Tot
wie
die
Präsidenten,
tot
wie
die
Stars,
ich
bin's
Haze
Dead
like
the
presidents,
dead
like
the
stars,
I'm
Haze
Zeig
mir
den
Weg,
denn
die
Zukunft
weist
kein'n
Show
me
the
way,
because
the
future
shows
none
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Das
ist
die
Hood,
Bullen
gucken,
kann
sein
This
is
the
hood,
cops
are
watching,
maybe
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Doch
nicht
nur
Bullen
haben
Wummen
dabei
But
it's
not
just
cops
who
have
guns
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Ich
muss
raus
aus
der
Hood
denn
sie
tötet
mein'
Geist
I
have
to
get
out
of
the
hood
because
it's
killing
my
spirit
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Zeig
mir
den
Weg,
denn
die
Zukunft
weist
kein'n
Show
me
the
way,
because
the
future
shows
none
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Das
ist
die
Hood,
Bullen
gucken,
kann
sein
This
is
the
hood,
cops
are
watching,
maybe
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Doch
nicht
nur
Bullen
haben
Wummen
dabei
But
it's
not
just
cops
who
have
guns
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Ich
muss
raus
aus
der
Hood
denn
sie
tötet
mein'
Geist
I
have
to
get
out
of
the
hood
because
it's
killing
my
spirit
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Wesh-wesh
cousin
Wesh-wesh
cousin
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Wesh-wesh
cousin
Wesh-wesh
cousin
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Wesh-wesh
cousin
Wesh-wesh
cousin
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
you
know,
you
know
Wesh-wesh
cousin
Wesh-wesh
cousin
Cousin
weisch
weisch,
Cousin
Cousin
weisch
weisch
Cousin
you
know,
you
know,
cousin
cousin
you
know,
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bosnjak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.