Текст и перевод песни Hazec - Fake Diss
Dizem
que
tão
à
frente
do
tempo,
tá
explicado
You
say
we're
ahead
of
our
time,
well
that
explains
it
Relógio
sem
bateria
olhando
o
calendário
errado
A
clock
without
a
battery
looking
at
the
wrong
calendar
Coitado,
mas
já
que
gosta
de
ser
adiantado
Poor
thing,
but
since
you
like
to
be
early
Bate
de
frente
eu
deixo
tudo
aposentado
Come
at
me
and
I
leave
everything
retired
Eu
tô
fora
do
tempo,
atemporal
I'm
out
of
time,
timeless
Conta
comigo,
matemática
natural
Count
on
me,
natural
mathematics
Isso
é
arte
oficial
contra
essa
artificial
This
is
official
art
against
this
artificial
Sou
resultado,
sempre
na
frente
do
igual
I
am
the
result,
always
ahead
of
the
equal
Já
que
você
tá
todo
pá,
'cê
tá
mais
perto
da
cova
Since
you're
acting
up,
you're
closer
to
the
grave
Sou
professor
dessa
porra
e
vocês
pedindo
prova
I'm
a
teacher
of
this
shit
and
you're
asking
for
proof
Não
ouvi
as
novidades
eu
tava
lendo
I
didn't
hear
the
news,
I
was
reading
Cansei
de
trocadilho,
mas
tá
valendo
I'm
tired
of
puns,
but
it's
worth
it
E
eu
já
tava
além
do
tempo
vivendo
And
I
was
already
living
beyond
time
Vocês
com
essas
vendas
que
até
cego
eu
vi
vendo
You
guys
with
those
blindfolds
that
even
a
blind
man
I
saw
seeing
Sou
meu
próprio
Deus
cito
MC
e
ressuscito
mortos
I'm
my
own
god,
I
quote
MC
and
resurrect
the
dead
Sem
essa
de
surf
no
hype,
eu
vim
do
skate,
nem
me
importo
No
surfing
the
hype,
I
came
from
skateboarding,
I
don't
even
care
Meus
irmão
são
diabéticos,
odeiam
cana
My
brothers
are
diabetic,
they
hate
cane
Nem
por
isso
deixamos
de
querer
Dolce
& Gabbana
But
it
doesn't
stop
us
from
wanting
Dolce
& Gabbana
Ai,
vida
loca,
essa
visão
tá
moiada
Oh,
crazy
life,
this
vision
is
blurry
Meu
irmãos
tão
morrendo
com
bala
pele
guiada
My
brothers
are
dying
with
guided
bullets
Cadeia
não
é
pra
homem
brown
Jail
is
not
for
brown
men
Cadeia
não
é
pra
homem,
nem
pra
mulher,
nem
pra
animal
Jail
is
not
for
man,
nor
for
woman,
nor
for
animal
Tô
vendo
alguém
perdendo
a
fala
I'm
seeing
someone
losing
their
voice
Tô
vendo
alguém
perdendo
a
fala
I'm
seeing
someone
losing
their
voice
Tô
vendo
alguém
perdendo
a
fala
I'm
seeing
someone
losing
their
voice
Festa
de
cosme
e
damião,
distribuindo
bala
Cosme
and
Damian's
party,
distributing
bullets
Noix
não
gosta
de
arma,
quem
gosta
dela
é
porta
mala
We
don't
like
guns,
the
trunk
does
Quem
canta
de
galo
é
frango
e
hoje
o
baile
é
de
gala
The
one
who
sings
about
himself
is
a
chicken
and
today
the
party
is
a
gala
Fake
diz,
mas
não
faz
o
que
diz
Fake
he
says,
but
doesn't
practice
what
he
preaches
Nem
debaixo
de
uma
árvore
você
vai
virar
raiz
Not
even
under
a
tree
will
you
take
root
Respeita
meu
movimento
Respect
my
movement
Aqui
DJ
transformou
vitrola
em
instrumento
Here
DJ
turned
the
turntable
into
an
instrument
Cresci
sem
mãe,
filho
dos
raps
nacionais
I
grew
up
without
a
mother,
the
son
of
national
rap
Meu
RG
é
Capítulo
4 Versículo
3,
sem
mais
My
ID
is
Chapter
4 Verse
3,
nothing
more
Hoje
eu
sonhei
com
Grandmaster
Flash
Today
I
dreamed
of
Grandmaster
Flash
Tentar
parar
meu
disco,
vira
scratch
Trying
to
stop
my
record,
it
turns
to
scratch
Por
isso
o
papo
é
reto
em
respeito
a
comunhão
That's
why
the
talk
is
straight
in
respect
to
communion
Certo
pelo
certo,
toda
palavra
é
oração
Right
by
right,
every
word
is
prayer
Mas
tem
uns
insetos
no
meio
da
multidão
But
there
are
some
insects
in
the
crowd
Respeito
e
disciplina,
facção
não
é
ficção
Respect
and
discipline,
faction
is
not
fiction
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabes, Hazec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.