Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
uh-huh
Yeah,
uh-huh
Hey,
it's
gaze
Hey,
hier
ist
Gaze
Groza,
groza,
groza
(It's
fuckin'
groza)
Groza,
Groza,
Groza
(Es
ist
verdammte
Groza)
Ain't
going
up
from
22
(no)
Gehe
nicht
über
22
(nein)
You
know
that
I
like
my
dick
fresh
Du
weißt,
dass
ich
meinen
Schwanz
frisch
mag
I
can
put
a
man
if
I
wanted
to
(yeah)
Ich
kann
einen
Mann
flachlegen,
wenn
ich
wollte
(ja)
You
know
that
I
like
to
whiplash
Du
weißt,
dass
ich
gerne
zuschlage
Hit
him
like
boom,
put
me
on
top
I
be
heavy
Treff
ihn
wie
Boom,
leg
mich
oben
drauf,
ich
bin
schwer
But
he
callin'
me
Big
Mami
Aber
er
nennt
mich
Big
Mami
Booty
like
a
big
old
jelly
Hintern
wie
ein
großes
altes
Gelee
He
just
layin'
on
my
belly,
yeah
Er
liegt
einfach
auf
meinem
Bauch,
ja
"Konu
bulun",
diyo'
bana
herkes
yolu
bulup
„Finde
ein
Thema“,
sagt
jeder
zu
mir,
nachdem
er
den
Weg
gefunden
hat
Bilirsin
hep
ararım
bi'
bug'ını,
bi'
olurunu
Du
weißt,
ich
suche
immer
nach
einem
Bug,
einer
Möglichkeit
Bulamazsın
olur
da
bak
atıyorum
konumumu
Du
kannst
es
nicht
finden,
aber
schau,
ich
schicke
meinen
Standort
Yeni
bi'
tune
boost'ladım,
bekliyorum
yorumunu,
ah
Ich
habe
einen
neuen
Tune
geboostet,
ich
warte
auf
deinen
Kommentar,
ah
Kabinim
elinde
bak
puzzle
Meine
Kabine
ist
in
deiner
Hand,
schau,
ein
Puzzle
Hırsız
gibi
sıyır,
asıl
Streif
es
ab
wie
ein
Dieb,
das
Original
Sonra
çıkıp
de
ki,
"Bunun
adı
hustle"
Dann
komm
raus
und
sag:
„Das
nennt
man
Hustle“
Cebimde
yok
metelik,
dönmüyo'
hiç
tekerim
(yo,
yo)
Ich
habe
keinen
Penny
in
der
Tasche,
mein
Rad
dreht
sich
nicht
(yo,
yo)
Bekliyo'm
güzeli
ama
çıkıyo'
hep
beteri
(hu)
Ich
warte
auf
das
Gute,
aber
es
kommt
immer
das
Schlechtere
(hu)
Biletli
bu
sefer
hit,
yine
felek
geberir
(yeah)
Diesmal
ein
garantierter
Hit,
das
Schicksal
wird
wieder
krepieren
(yeah)
Belki
mücadele
swarm,
ben
hep
tek
tekeyim
(aynen)
Vielleicht
ein
Schwarm
von
Kämpfen,
ich
bin
immer
allein
(genau)
Biniyo'm
Rover'a,
değil
hiç
kağnı
Ich
steige
in
den
Rover,
keinen
Ochsenkarren
Pun'larım
akıyo',
dolaşıyo'm
bağırıp
Meine
Wortspiele
fließen,
ich
laufe
schreiend
herum
Elmam
dolu
hep
bin
tane
çağrı
Mein
Apfel
(Handy)
ist
voll
mit
tausend
Anrufen
Arıyo'
bulamıyo'
Cengiz
Han'ım
Dschingis
Khan
sucht
mich,
kann
mich
nicht
finden
Breeze
esiyo'
bak,
Haze
gaze
fanı
Eine
Brise
weht,
schau,
Haze
ist
ein
Gaze-Fan
Jewels'ı
ayıkıyo'm,
açılıyo'
bağrım
Ich
sortiere
die
Juwelen,
meine
Brust
öffnet
sich
Notada
zıplıyo'm,
koyamıyo'
tanım
Ich
springe
auf
der
Note,
kann
keine
Definition
finden
Yaşıyo'm
altına
chick
wings
banıp
Ich
lebe,
indem
ich
Chicken
Wings
in
Gold
tunke
Altı
patlar,
takla
atar
Huinzel
Der
Boden
explodiert,
Huinzel
macht
einen
Salto
Hafif
şiirsel,
kahvaltıda
köri
Denzel
Leicht
poetisch,
Curry-Denzel
zum
Frühstück
Anca
paklar
beni,
"Bana
pass
ver"
derim
(pass)
Nur
das
reinigt
mich,
ich
sage
„Gib
mir
einen
Pass“
(pass)
Sanki
"Hush"
der
dilim,
asla
terslemeni
istemem
beni
(hush)
Als
ob
meine
Zunge
„Still“
sagt,
ich
will
niemals,
dass
du
mich
anpflaumst
(still)
Kartlarım
denk
Asa,
Akira
gibi
Meine
Karten
sind
gleichwertig,
wie
Asa,
Akira
Kira
evim,
flip'lerim
hep
bi'
basamak
kiri
Mein
Miethaus,
meine
Flips
sind
immer
ein
Stufenschmutz
Gidip
al'ca'm
bi'
gün
klibe
tek
müstakili
Eines
Tages
werde
ich
ein
freistehendes
Haus
für
ein
Video
kaufen
Takribimi
işliyorum
Master
Splinta
gibi
Ich
bearbeite
meine
Schätzung
wie
Meister
Splinter
Damn,
bitches
be
pressed
pressed
Verdammt,
die
Schlampen
sind
echt
gestresst
Ain't
got
time
to
stress
(no)
Hab
keine
Zeit
für
Stress
(nein)
I
be
like
dressed
and
blessed
Ich
bin
so:
gestylt
und
gesegnet
Coming
for
me?
Be
my
guest
bitch
Kommst
du
auf
mich
zu?
Sei
mein
Gast,
Schlampe
Be
my
guest
bitch
Sei
mein
Gast,
Schlampe
Be
my
guest
snitch
Sei
mein
Gast,
Verräter
Be
my
guest
bitch
Sei
mein
Gast,
Schlampe
Be
my
fuckin'
guest
snitch
Sei
mein
verdammter
Gast,
Verräter
Its
Big
Mami
Locsta,
you
can
call
me
lean
Hier
ist
Big
Mami
Locsta,
du
kannst
mich
Lean
nennen
Get
in
your
skin,
deflected,
all
these
lime
green
(yeah)
Kriech
dir
unter
die
Haut,
abgelenkt,
all
dieses
Lindgrün
(ja)
See
me
on
the
screen,
yeah,
you
can
call
me
the
fuckin'
beam
Siehst
mich
auf
dem
Bildschirm,
ja,
du
kannst
mich
den
verdammten
Strahl
nennen
Mind
at
teen,
boobies
out,
vice
versa
bitchykeen
Geist
eines
Teenagers,
Titten
raus,
umgekehrt
zickig-scharf
Cebimde
yok
metelik,
dönmüyo'
hiç
tekerim
(uh)
Ich
habe
keinen
Penny
in
der
Tasche,
mein
Rad
dreht
sich
nicht
(uh)
Bekliyo'm
güzeli
ama
çıkıyo'
hep
beteri
(yo,
uh)
Ich
warte
auf
das
Gute,
aber
es
kommt
immer
das
Schlechtere
(yo,
uh)
Biletli
bu
sefer
hit,
yine
felek
geberir
(um,
yeah)
Diesmal
ein
garantierter
Hit,
das
Schicksal
wird
wieder
krepieren
(um,
yeah)
Belki
mücadele
swarm,
ben
hep
tek
tekeyim,
yo
Vielleicht
ein
Schwarm
von
Kämpfen,
ich
bin
immer
allein,
yo
Groza,
groza,
groza
Groza,
Groza,
Groza
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eylul Deniz Karasu
Альбом
Groza
дата релиза
13-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.