Hazel feat. NxT - Chỉ Có Mỗi Anh - перевод текста песни на немецкий

Chỉ Có Mỗi Anh - Hazel , NxT перевод на немецкий




Chỉ Có Mỗi Anh
Nur Ich
Cứ nghĩ em đi anh sẽ chẳng quên được bóng hình em
Ich dachte, wenn du gehst, vergesse ich nie deine Gestalt
Gạt hết sang bên chạy trong màn đêm để kiếm tìm em
Schieb alles beiseite, renn durch die Nacht, dich zu finden
Nhưng đếch sao đâu đơn anh đã quá quen
Aber scheiß drauf, ich bin einsam und das kenn ich schon
Để em tự do anh vẫn ổn thôi em cứ nhìn xem
Lass dich frei, mir geht's gut, sieh nur selbst
Em cứ bước đi nếu như em muốn thì anh chẳng giữ đâu
Geh einfach, wenn du willst, halte dich nicht auf
Một lần đau không nghĩa anh phải cứ đau
Einmal Schmerz bedeutet nicht, ich muss leiden
anh tiếc khi anh em ta không thể cứu nhau
Obwohl ich bedauer', dass wir uns nicht retten konnten
Mọi tội lỗi hôm nay tương lai sẽ được tha thứ sau
Alle Schuld von heute wird später vergeben
Anh đã quen với việc chỉ mỗi anh yeh
Ich bin es gewohnt, dass es nur mich gibt, yeh
Còn em thì chắc chắn không chỉ mỗi anh yeh
Du hast sicherlich nicht nur mich, yeh
Tìm ra sự thật cũng đâu hề khó với anh
Die Wahrheit zu finden, war nie schwer
Những lời em nói với anh, cũng chỉ nói dối anh yeh
Was du mir sagtest, war alles gelogen, yeh
Ain't gonna cry nhưng trong tim nhói đau yeh
Werde nicht weinen, doch mein Herz sticht yeh
Niềm vui hạnh phúc anh dành tặng ai tới sau yeh
Mein Glück schenke ich der Nächsten yeh
Chẳng còn điều gọi niềm tin với nhau
Nichts wie Vertrauen zwischen uns mehr
Chẳng cần phải xin lỗi đâu
Brauchst dich nicht zu entschuldigen
Cứ cho do lỗi anh (okay tuỳ em vậy đi)
Leg die Schuld nur auf mich (okay, wie du willst)
Cứ việc nói anh một thằng rất tồi
Sag ruhig, ich sei ein schlechter Typ
Những hạnh phúc lẽ em quên mất rồi
All unser Glück hast du wohl vergessen
Anh đã thấy đằng sau ánh mắt bờ môi
Ich sah hinter deinen Blick, deine Lippen
Anh em dối trá như nhau cả thôi
Wir haben beide uns angelogen
Em nói tình yêu chân thành những thứ bên trong
Du sagst, echte Liebe gilt dem Inneren
Vậy nếu anh không tỏa sáng thì em thấy anh không
Würdest du mich sehen, wenn ich nicht strahle?
Nếu anh không trên sân khấu làm những thứ em mong
Wenn ich nicht auf der Bühne steh, was du willst
Liệu em đến cạnh bên để anh đặt bàn tay quanh hông
Würdest du kommen und meinen Arm um deine Taille spüren?
Ta trao cho nhau kỳ vọng ta còn không thể đáp ứng
Wir geben uns Hoffnungen, die wir nie erfüllen
Bạn em cứ nói anh sai vậy thôi để cho người khác đúng
Deine Freunde sagen, ich liege falsch, nur anderen recht
Bỏ quên đi những cuộc hẹn hai ta không nên nói đến
Vergessen die Verabredungen, über die wir schweigen
lẽ mối quan hệ này không xứng đáng được gọi tên
Diese Beziehung verdient nicht den Namen
Anh chẳng thể tiếc đâu
Ich werd's nicht bereuen
con tim ta càng gần nhau càng giết chết nhau
Denn je näher wir sind, umso mehr töten wir uns
Chẳng thể quên đi những vết đau
Kann die Wunden nicht vergessen
lẽ anh đã quen rồi
Vielleicht bin ich schon gewohnt
Quen với việc phải đơn độc
An dieses Alleinsein
Tới những nơi em ngồi
Geh' zu Orten wo du sitzt
Thấy em trong từng cơn mộng
Seh' dich in jedem Traum
Ngoài kia những lời điều tiếng
Draußen Klatsch und Gerede
định kiến về anh còn lan rộng
Vorurteile über mich breiten sich aus
Rượu cay cùng lời giải thích anh uống
Scharfer Schnaps und Erklärungen trink ich
Cho xuống thật sâu trong họng
Ganz tief hinunter in den Schlund
Anh chẳng cần sự thương hại
Ich brauch kein Mitleid
Xin đừng tìm về bờ môi
Kehr nicht zurück zu ihren Lippen
ức về em còn vương lại
Erinnerungen an dich bleiben
Chỉ còn dày thôi
Nur noch Quälerei
Những tốt đẹp về nhau, lẽ em hãy quên hết đi
Alles Schöne vergiss einfach
Cuz I already know, all your besties gonna hate me
Cuz I already know, all your besties gonna hate me
Nước mắt anh trong phòng thu, đổi lấy nụ cười em bên Hennessy
Meine Tränen im Studio, gegen dein Lachen bei Hennessy
Cuộc gọi cuối cùng dành cho nhau em đã nói anh nên chết đi
Im letzten Anruf sagtest du, ich sollte sterben
Nếu như đã vậy thì thôi, mặc kệ thời gian trôi
Wenn es so ist, lass die Zeit zieh'n
Tình yêu này anh sẽ chôn thật sâu xuống dưới những ngọn đồi
Vergrab diese Liebe tief unter Hügeln
Chấp nhận một lần đau sẽ không bao giờ lần sau
Nimm diesen Schmerz an, nie wieder
những chòm sao đã nói rằng ta không nên bên cạnh nhau
Die Sterne sagten, wir passen nicht
Anh đã quen với việc chỉ mỗi anh yeh
Ich bin es gewohnt, dass es nur mich gibt, yeh
Còn em thì chắc chắn không chỉ mỗi anh yeh
Du hast sicherlich nicht nur mich, yeh
Tìm ra sự thật cũng đâu hề khó với anh
Die Wahrheit zu finden, war nie schwer
Những lời em nói với anh, cũng chỉ nói dối anh yeh
Was du mir sagtest, war alles gelogen, yeh
Ain't gonna cry nhưng trong tim nhói đau yeh
Werde nicht weinen, doch mein Herz sticht yeh
Niềm vui hạnh phúc anh dành tặng ai tới sau yeh
Mein Glück schenke ich der Nächsten yeh
Chẳng còn điều gọi niềm tin với nhau
Nichts wie Vertrauen zwischen uns mehr
Chẳng cần phải xin lỗi đâu
Brauchst dich nicht zu entschuldigen
Cứ cho do lỗi anh
Leg die Schuld nur auf mich





Авторы: Hoang Nguyen Huy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.