Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
just
stand
here,
I
look
through
you
Du
stehst
einfach
hier,
ich
schaue
durch
dich
hindurch
As
though
you′re
not
there,
'cause
what
you
care
Als
ob
du
nicht
da
wärst,
denn
was
kümmert's
dich
schon
You
will
never
get
to
know
me
now
Du
wirst
mich
jetzt
niemals
kennenlernen
I
have
found
I′ve
gone
off
your
anyhow
Ich
habe
festgestellt,
dass
ich
dich
sowieso
nicht
mehr
mag
So
bye-bye,
won't
see
you
later
Also
tschüss,
wir
sehen
uns
nicht
später
Bye-bye
you've
become
a
stranger
Tschüss,
du
bist
ein
Fremder
geworden
Bye-bye,
cherio
now
Tschüss,
mach's
gut
jetzt
Your
clothes
look
so
good
dear
but
what
about
you
Deine
Kleider
sehen
so
gut
aus,
Liebling,
aber
was
ist
mit
dir?
I
say
you′re
all
see
through
down
to
your
plastic
trews
Ich
sage,
du
bist
völlig
durchschaubar
bis
hinunter
zu
deinen
Plastikhosen
You
want
me
now
but
I
don′t
want
you
oh
no,
not
Du
willst
mich
jetzt,
aber
ich
will
dich
nicht,
oh
nein,
nicht
At
all.
Not
after
all
the
things
you
put
me
through
Überhaupt
nicht.
Nicht
nach
all
den
Dingen,
die
du
mir
angetan
hast.
So
bye-bye,
won't
see
you
later
Also
tschüss,
wir
sehen
uns
nicht
später
Bye-bye
you′ve
become
a
stranger
Tschüss,
du
bist
ein
Fremder
geworden
Bye-bye,
cherio
now
Tschüss,
mach's
gut
jetzt
Ah,
I
sight
through
you
Ah,
ich
sehe
durch
dich
hindurch
Are
you
thinking
that
you
are
gods'
gift
to
all
Denkst
du
etwa,
du
bist
Gottes
Geschenk
an
alle?
Ah,
you′re
gonna
fall
Ah,
du
wirst
fallen
So
bye-bye,
won't
see
you
later
Also
tschüss,
wir
sehen
uns
nicht
später
Bye-bye
you′ve
become
a
stranger
Tschüss,
du
bist
ein
Fremder
geworden
Bye-bye,
cherio
now
Tschüss,
mach's
gut
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazel O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.