Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{Words
& Music:
Hazel
O'Connor}
{Worte
& Musik:
Hazel
O'Connor}
Red
ringed
the
eyes
of
the
women
who
cried
to
the
night
Rot
umrandet
waren
die
Augen
der
Frauen,
die
in
die
Nacht
weinten
Black
and
possessed
are
the
eyes
of
the
man
who
drank
to
no
foresight
Schwarz
und
besessen
sind
die
Augen
des
Mannes,
der
ohne
Voraussicht
trank
Then
suffer
little
children,
a
haunted
dream
Dann
leiden
kleine
Kinder,
ein
geisterhafter
Traum
Bright
eyes,
scared
eyes,
a
silent
scream
Helle
Augen,
verängstigte
Augen,
ein
stummer
Schrei
Now
why'd
you
make
me
hit
you
- he'd
say
Nun,
warum
hast
du
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
schlagen
- sagte
er
Leave
me
alone
I
hate
you
- she'd
say
Lass
mich
allein,
ich
hasse
dich
- sagte
sie
Suffer
little
children,
hear
and
have
no
say
Leiden
kleine
Kinder,
hören
und
haben
nichts
zu
sagen
A
leopard
can't
change
his
spots
Ein
Leopard
kann
seine
Flecken
nicht
ändern
A
tiger
can't
change
his
stripes
Ein
Tiger
kann
seine
Streifen
nicht
ändern
Mum
and
Dad
still
have
their
frights
Mama
und
Papa
haben
immer
noch
ihre
Schrecken
This
woman
she
takes
a
couple
of
pills
to
hide
Diese
Frau
nimmt
ein
paar
Pillen,
um
sich
zu
verstecken
When
there's
no
place
to
run
you'd
better
just
shut
the
door
inside
Wenn
es
keinen
Ort
zum
Weglaufen
gibt,
schließt
du
besser
einfach
die
Tür
im
Inneren
Well,
riddle
me
when
is
a
home
not
a
home
Nun,
rate
mal,
wann
ist
ein
Zuhause
kein
Zuhause
When
you're
twenty
floors
up
and
your
love
has
gone
Wenn
du
zwanzig
Stockwerke
hoch
wohnst
und
deine
Liebe
fort
ist
Your
love
was
spent
on
fairy
soap
Deine
Liebe
wurde
für
Fairy-Seife
ausgegeben
For
hands
that
do
dishes
and
hang
your
hopes
Für
Hände,
die
Geschirr
spülen
und
deine
Hoffnungen
aufhängen
On
children
who
in
turn
look
back
to
you
Auf
Kinder,
die
ihrerseits
zu
dir
zurückblicken
Riddle
me
when
is
a
home
not
a
home
Rate
mal,
wann
ist
ein
Zuhause
kein
Zuhause
When
you're
twenty
floors
up
and
your
love
has
gone
Wenn
du
zwanzig
Stockwerke
hoch
wohnst
und
deine
Liebe
fort
ist
Your
love
was
spent
on
fairy
soap
Deine
Liebe
wurde
für
Fairy-Seife
ausgegeben
For
hands
that
do
dishes
and
hang
your
hopes
Für
Hände,
die
Geschirr
spülen
und
deine
Hoffnungen
aufhängen
On
children
who
in
turn
look
back
to
you
Auf
Kinder,
die
ihrerseits
zu
dir
zurückblicken
[Repeat
CHORUS
to
Fade]
[REFRAIN
bis
zum
Ausblenden
wiederholen]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazel O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.