Hazel O'Connor - Give Me an Inch - перевод текста песни на немецкий

Give Me an Inch - Hazel O'Connorперевод на немецкий




Give Me an Inch
Gib mir den kleinen Finger
'ey you, standing there, what you got to stare at?
Hey du, der da steht, was hast du zu glotzen?
I'm not shy if your beady little eyes abuse me like some mishap
Ich bin nicht schüchtern, wenn deine kleinen Knopfaugen mich anstarren, als wäre ich ein Missgeschick
Cackling laughter behind your hand, you're so funny, you're so bland
Gackerndes Lachen hinter deiner Hand, du bist so witzig, du bist so fade
Here's the thing you can't understand: You are just a programme
Hier ist die Sache, die du nicht verstehen kannst: Du bist nur ein Programm
You're a programme, you're a programme
Du bist ein Programm, du bist ein Programm
(Programme, programme, programme, programme)
(Programm, Programm, Programm, Programm)
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Your silliest smile
Deinem albernsten Lächeln
'ey you, standing there, better get some clothes on
Hey du, der da steht, zieh dir besser was an
Do as you're told, growing old, and read your daily poison
Tu, was dir gesagt wird, werde alt, und lies dein tägliches Gift
Skeletons locked in the closeted mind, locked in tight, for no one to find
Skelette eingeschlossen im verschlossenen Geist, fest verschlossen, damit niemand sie findet
See the blind, lead the blind, gotta be cruel to be kind
Sieh die Blinden, führe die Blinden, man muss grausam sein, um gütig zu sein
Who is mind-blind, who is mind-blind
Wer ist geistesblind, wer ist geistesblind?
(Mind-blind, mind-blind, mind-blind, mind-blind)
(Geistesblind, geistesblind, geistesblind, geistesblind)
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Your silliest smile
Deinem albernsten Lächeln
You are a programme, you are a programme
Du bist ein Programm, du bist ein Programm
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Your silliest smile
Deinem albernsten Lächeln
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Give me an inch, and I'll take me a mile
Gib mir den kleinen Finger, und ich nehm' mir die ganze Hand
Give me the distance from your supercilious smile
Gib mir Abstand von deinem hochmütigen Lächeln
Your silliest smile
Deinem albernsten Lächeln





Авторы: Unknown Unknown, Hazel O'connor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.