Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{Words
& Music:
Hazel
O'Connor}
{Worte
& Musik:
Hazel
O'Connor}
You
hate
yourself,
so
you
hate
everybody
else
Du
hasst
dich
selbst,
also
hasst
du
jeden
anderen
People
can
make
you
feel
small
Menschen
können
dir
das
Gefühl
geben,
klein
zu
sein
Small
is
a
size
when
age
just
won't
rise
fast
enough
Klein
ist
eine
Größe,
wenn
das
Alter
einfach
nicht
schnell
genug
ansteigt
So
you
wait
for
the
day,
to
be
up
get
away
Also
wartest
du
auf
den
Tag,
um
aufzustehen,
wegzukommen
Run
run
as
fast
as
you
can
Renn,
renn
so
schnell
du
kannst
Over
and
Over
and
Over
the
hill
far
away
Immer
und
immer
und
immer
wieder
über
den
Hügel,
weit
weg
Is
there
something
you're
trying
to
say
Gibt
es
etwas,
das
du
sagen
willst?
Please
come
home
one
day
Bitte
komm
eines
Tages
nach
Hause
Is
there
something
you're
trying
to
say
Gibt
es
etwas,
das
du
sagen
willst?
Over
and
over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
I
remember
the
day
in
a
grey
misty
way
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag
auf
eine
graue,
neblige
Art
When
we
boarded
the
boat
to
the
hook
Als
wir
das
Boot
zum
Anleger
bestiegen
I
was
sick
to
the
sea
that
was
beckoning
me
to
it's
end
Ich
war
seekrank,
vom
Meer,
das
mich
an
sein
Ende
lockte
In
the
light
of
the
dawn,
feeling
ragged
and
worn
Im
Licht
der
Morgendämmerung,
fühlte
ich
mich
zerlumpt
und
erschöpft
I
pointed
my
thumb
to
the
sky
Ich
reckte
meinen
Daumen
gen
Himmel
Over
and
over
and
over
that
road
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
diese
Straße
entlang
Now
in
the
light
of
experience
Jetzt,
im
Lichte
der
Erfahrung
There's
something
I
want
to
say
Gibt
es
etwas,
das
ich
sagen
will
Now
in
the
light
of
experience
Jetzt,
im
Lichte
der
Erfahrung
There's
nowhere
to
run
to
Gibt
es
keinen
Ort,
wohin
man
fliehen
kann
If
from
yourself
you're
really
running
away
Wenn
du
wirklich
vor
dir
selbst
davonläufst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazel O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.