Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffragette City
Suffragette City
Hey
man,
oh
leave
me
alone
you
know
Hey
Mann,
oh
lass
mich
in
Ruhe,
weißt
du
Hey
man,
oh
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
Hey
Mann,
oh
Henry,
geh
vom
Telefon
weg,
ich
muss
Hey
man,
I
gotta
straighten
my
face
Hey
Mann,
ich
muss
mein
Gesicht
in
Ordnung
bringen
This
mellow
thighed
chick
just
put
my
spine
outta
place
Dieses
Mädel
mit
den
sanften
Schenkeln
hat
mir
gerade
das
Rückgrat
verschoben
Hey
man,
my
schoolday's
insane
Hey
Mann,
meine
Schulzeit
ist
der
Wahnsinn
Hey
man,
my
work's
down
the
drain
Hey
Mann,
meine
Arbeit
ist
im
Eimer
Hey
man,
well
she's
a
total
blam-blam
Hey
Mann,
nun,
sie
ist
der
absolute
Knaller
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she...
then
she...
Sie
sagte,
sie
müsse
sich
reinquetschen,
aber
sie...
dann
sie...
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
can't
afford
the
ticket
Denn
du
kannst
dir
das
Ticket
nicht
leisten
I'm
back
on
Suffragette
City
Ich
bin
zurück
in
Suffragette
City
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Denn
du
hast
keine
Zeit,
es
zu
überprüfen
You
know
my
Suffragette
City
Du
weißt,
meine
Suffragette
City
Is
outta
sight...
she's
all
right
Ist
nicht
von
dieser
Welt...
sie
ist
klasse
Hey
man,
oh
Henry,
don't
be
unkind,
go
away
Hey
Mann,
oh
Henry,
sei
nicht
unfreundlich,
geh
weg
Hey
man,
I
can't
take
you
this
time,
no
way
Hey
Mann,
ich
kann
dich
diesmal
nicht
ertragen,
keine
Chance
Hey
man,
droogie
don't
crash
here
Hey
Mann,
Kumpel,
crashe
hier
nicht
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Hier
ist
nur
Platz
für
eine,
und
hier
kommt
sie,
hier
kommt
sie
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
can't
afford
the
ticket
Denn
du
kannst
dir
das
Ticket
nicht
leisten
I'm
back
on
Suffragette
City
Ich
bin
zurück
in
Suffragette
City
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Denn
du
hast
keine
Zeit,
es
zu
überprüfen
You
know
my
Suffragette
City
Du
weißt,
meine
Suffragette
City
Is
outta
sight...
she's
all
right
Ist
nicht
von
dieser
Welt...
sie
ist
klasse
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
can't
afford
the
ticket
Denn
du
kannst
dir
das
Ticket
nicht
leisten
I'm
back
on
Suffragette
City
Ich
bin
zurück
in
Suffragette
City
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Denn
du
hast
keine
Zeit,
es
zu
überprüfen
You
know
my
Suffragette
City
Du
weißt,
meine
Suffragette
City
Is
outta
sight...
she's
all
right
Ist
nicht
von
dieser
Welt...
sie
ist
klasse
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
can't
afford
the
ticket
Denn
du
kannst
dir
das
Ticket
nicht
leisten
I'm
back
on
Suffragette
City
Ich
bin
zurück
in
Suffragette
City
Oh
don't
lean
on
me
man
Oh
lehn
dich
nicht
an
mich,
Mann
Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Denn
du
hast
keine
Zeit,
es
zu
überprüfen
You
know
my
Suffragette
City
Du
weißt,
meine
Suffragette
City
Is
outta
sight...
she's
all
right
Ist
nicht
von
dieser
Welt...
sie
ist
klasse
A
Suffragette
City,
a
Suffragette
City
A
Suffragette
City,
eine
Suffragette
City
I'm
back
on
Suffragette
City,
I'm
back
on
Suffragette
City
Ich
bin
zurück
in
Suffragette
City,
ich
bin
zurück
in
Suffragette
City
Ooo,
Suffragette
city,
ooo,
Suffragette
City
Ooo,
Suffragette
City,
ooo,
Suffragette
City
Oooh-how,
Suffragette
City,
oooh-how,
Suffragette-
Oooh-wie,
Suffragette
City,
oooh-wie,
Suffragette-
Ohhh,
Wham!
Bam!
Thank
You,
Ma'am!
Ohhh,
Wham!
Bam!
Thank
You,
Ma'am!
A
Suffragette
City,
a
Suffragette
City
A
Suffragette
City,
eine
Suffragette
City
Quite
all
right
Ganz
in
Ordnung
A
Suffragette
City
Eine
Suffragette
City
A
Suffragette
City,
ooh,
a
Suffragette
City
Eine
Suffragette
City,
ooh,
eine
Suffragette
City
Oh,
my
Suffragette
City,
oh
my
Suffragette
City
Oh,
meine
Suffragette
City,
oh
meine
Suffragette
City
Oh,
Suffragette
Oh,
Suffragette
Suffragette!
Suffragette!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.