Hazel Woods - Circular Movements (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Circular Movements (Remastered) - Hazel Woodsперевод на немецкий




Circular Movements (Remastered)
Kreisende Bewegungen (Remastered)
Here's a brutal diss track about Donovan's ridiculous circular head movements
Hier ist ein brutaler Diss-Track über Donovans lächerliche kreisende Kopfbewegungen
Spin your head, lose your life
Dreh deinen Kopf, verlier dein Leben
Yo, Donovan, what the fuck is up with your head
Yo, Donovan, was zum Teufel ist los mit deinem Kopf
Spinning it in circles like your brain dead
Du drehst ihn im Kreis, als wärst du hirntot
Time to call it out, this shit is wild
Zeit, es anzusprechen, dieser Scheiß ist wild
You look like a glitch, not a grown ass child
Du siehst aus wie ein Glitch, nicht wie ein erwachsenes Kind
Everywhere you go, you're twisting your dome like a bobblehead stuck in a twilight zone
Überall, wo du hingehst, verdrehst du deinen Schädel wie ein Wackelkopf, gefangen in einer Twilight Zone
What the fuck is the point of all that spinning
Was zum Teufel soll das ganze Drehen
You think it's cool, nah, it's straight up cringing
Du denkst, es ist cool, nein, es ist einfach nur peinlich
You move your head like it's on a swivel
Du bewegst deinen Kopf, als wäre er auf einem Drehgelenk
Bro, it's weird as fuck, nobody's civil
Alter, es ist verdammt komisch, niemand ist normal
People stare cause they don't know what to say
Die Leute starren, weil sie nicht wissen, was sie sagen sollen
Like, yo, is Donovan okay
So nach dem Motto, ist Donovan okay
Spin your head, lose your life
Dreh deinen Kopf, verlier dein Leben
That shit's weird, it cuts like a knife
Dieser Scheiß ist komisch, er schneidet wie ein Messer
You ain't smooth, you just look lost
Du bist nicht cool, du siehst einfach nur verloren aus
Acting like a clown, no matter the cost
Benimmst dich wie ein Clown, egal was es kostet
You're not in a music video, stop with the shake
Du bist nicht in einem Musikvideo, hör auf mit dem Gewackel
You look like you're glitching for fuck's sake
Du siehst aus, als würdest du glitchen, verdammt nochmal
Twist left, twist right, what's the damn goal
Dreh dich nach links, dreh dich nach rechts, was ist das verdammte Ziel
Cause all you're doing is losing control
Denn alles, was du tust, ist die Kontrolle zu verlieren
It's like your neck forgot how to sit still
Es ist, als hätte dein Nacken vergessen, wie man still sitzt
Bro, stop, you're making people ill
Alter, hör auf, du machst die Leute krank
You think it's swag, nah, it's tragic
Du denkst, es ist Swag, nein, es ist tragisch
Looking like a human spasm, pure static
Siehst aus wie ein menschlicher Krampf, reine Statik
This ain't a dance move, it's a headcase thing
Das ist keine Tanzbewegung, es ist eine Kopfsache
You spin like you're stuck in an invisible ring
Du drehst dich, als wärst du in einem unsichtbaren Ring gefangen
It's not badass, it's not even hype
Es ist nicht knallhart, es ist nicht mal geil
Just goofy as fuck, trying to act right
Einfach nur bescheuert, versuchst, dich richtig zu verhalten
Spin your head, lose your life
Dreh deinen Kopf, verlier dein Leben
That shit's weird, it cuts like a knife
Dieser Scheiß ist komisch, er schneidet wie ein Messer
You ain't smooth, you just look lost
Du bist nicht cool, du siehst einfach nur verloren aus
Acting like a clown, no matter the cost
Benimmst dich wie ein Clown, egal was es kostet
So keep on spinning, man, keep looking insane
Also dreh dich weiter, Mann, sieh weiter verrückt aus
But everyone's watching like what's wrong with his brain
Aber jeder schaut zu, als ob etwas mit seinem Gehirn nicht stimmt
You're a punchline, there's no debate
Du bist eine Pointe, da gibt es keine Diskussion
Spin that head, Donovan, it's already too late
Dreh diesen Kopf, Donovan, es ist schon zu spät





Авторы: Tyce Larsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.