Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must
have
been
a
perfect
disaster
Muss
wohl
ein
perfektes
Desaster
gewesen
sein
And
it
seemed
so
effortless,
remember?
Und
es
schien
so
mühelos,
erinnerst
du
dich?
Like
that
time
you
told
me,
oh
man
you
told
me
Wie
damals,
als
du
sagtest,
oh
Mann,
du
sagtest
mir
That
the
stars
came
down
for
just
you
and
me
Dass
die
Sterne
nur
für
dich
und
mich
herabkamen
And
the
comets
that
we
see
are
the
limit
to
everything
Und
die
Kometen,
die
wir
sehen,
sind
die
Grenze
von
allem
And
it
never
changes
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Und
es
ändert
sich
nie,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Like
the
glass
on
the
pavement
Wie
das
Glas
auf
dem
Pflaster
All
the
time
all
day
Die
ganze
Zeit,
den
ganzen
Tag
All
the
sand
in
our
glass
All
der
Sand
in
unserem
Glas
All
the
things
that
we
say
All
die
Dinge,
die
wir
sagen
All
the
things
that
we--
All
die
Dinge,
die
wir—
And
everywhere
comets
flare
[glare?]
Und
überall
leuchten
Kometen
[glühen?]
(A,
E...
C.
F)
(A,
E...
C.
F)
And
everywhere
comets
flare
Und
überall
leuchten
Kometen
(A,
E...
C.
F)
(A,
E...
C.
F)
And
the
seasons
fly
across
the
window
Und
die
Jahreszeiten
fliegen
am
Fenster
vorbei
And
the
stars
and
sky
above
the
sea
Und
die
Sterne
und
der
Himmel
über
dem
Meer
Not
indifference,
nor
a
sense
of
bliss
Weder
Gleichgültigkeit
noch
Glückseligkeit
Just
the
wide
wide
open
yeah
yeah
yeah
Nur
die
weite,
weite
Offenheit
yeah
yeah
yeah
I
can
feel
the,
uh--the
weight
of
your
shoulders
on
mine
Ich
spüre
das—das
Gewicht
deiner
Schultern
auf
meinen
With
all
the
world
and
time
and
everything
Mit
all
der
Welt
und
Zeit
und
allem
But
I′ll
lay
low
'til
you
say
so
Doch
ich
bleibe
ruhig,
bis
du
es
sagst
It′s
the
only
way;
it's
the
only
way
Es
ist
der
einzige
Weg;
es
ist
der
einzige
Weg
But
when
it
burns
your
fingers
it
slows
you
down
Doch
wenn
es
deine
Finger
verbrennt,
bremst
es
dich
I'll
be
the
comet
that
brings
you
back
around
Ich
werde
der
Komet
sein,
der
dich
zurückbringt
I′ll
be
the
comet
that
crashes
to
the
ground
Ich
werde
der
Komet
sein,
der
zu
Boden
stürzt
I′ll
be
the
comet,
it
crashes
d-d-d-d-d-d-down
Ich
werde
der
Komet
sein,
der
stürzt
st-st-st-st-stürzt
And
everywhere
comets
flare
Und
überall
leuchten
Kometen
(A,
E...
C.
F)
(A,
E...
C.
F)
And
everywhere
comets
flare
Und
überall
leuchten
Kometen
(A,
E...
C.
F)
(A,
E...
C.
F)
And
everywhere
comets
flare
Und
überall
leuchten
Kometen
And
everywhere
comets
flare
Und
überall
leuchten
Kometen
And
everywhere
comets
flare!
Und
überall
leuchten
Kometen!
As
the
seasons
fly
above
the
sea
Während
die
Jahreszeiten
über
dem
Meer
fliegen
And
everywhere
comets
flare!
Und
überall
leuchten
Kometen!
And
the
stars
and
sky
above
the
sea
Und
die
Sterne
und
der
Himmel
über
dem
Meer
And
it
mocks
my
love
Und
es
verhöhnt
meine
Liebe
And
it
makes
me
itch
Und
es
macht
mich
kribbelig
And
the
seasons
fly
above
the
sea
Und
die
Jahreszeiten
fliegen
über
dem
Meer
Not
indifference,
nor
a
sense
of
bliss
Weder
Gleichgültigkeit
noch
Glückseligkeit
Just
the
wide
wide
open
yeah
yeah
yeah
Nur
die
weite,
weite
Offenheit
yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.