Hazel - Comet - перевод текста песни на немецкий

Comet - Hazelперевод на немецкий




Comet
Komet
Must have been a perfect disaster
Muss wohl ein perfektes Desaster gewesen sein
Perfect
Perfekt
And it seemed so effortless, remember?
Und es schien so mühelos, erinnerst du dich?
Like that time you told me, oh man you told me
Wie damals, als du sagtest, oh Mann, du sagtest mir
That the stars came down for just you and me
Dass die Sterne nur für dich und mich herabkamen
And the comets that we see are the limit to everything
Und die Kometen, die wir sehen, sind die Grenze von allem
And it never changes yeah yeah yeah yeah yeah
Und es ändert sich nie, yeah yeah yeah yeah yeah
Like the glass on the pavement
Wie das Glas auf dem Pflaster
All the time all day
Die ganze Zeit, den ganzen Tag
All the sand in our glass
All der Sand in unserem Glas
All the things that we say
All die Dinge, die wir sagen
All the things that we--
All die Dinge, die wir—
And everywhere comets flare [glare?]
Und überall leuchten Kometen [glühen?]
(A, E... C. F)
(A, E... C. F)
And everywhere comets flare
Und überall leuchten Kometen
(A, E... C. F)
(A, E... C. F)
And the seasons fly across the window
Und die Jahreszeiten fliegen am Fenster vorbei
And the stars and sky above the sea
Und die Sterne und der Himmel über dem Meer
Not indifference, nor a sense of bliss
Weder Gleichgültigkeit noch Glückseligkeit
Just the wide wide open yeah yeah yeah
Nur die weite, weite Offenheit yeah yeah yeah
I can feel the, uh--the weight of your shoulders on mine
Ich spüre das—das Gewicht deiner Schultern auf meinen
With all the world and time and everything
Mit all der Welt und Zeit und allem
But I′ll lay low 'til you say so
Doch ich bleibe ruhig, bis du es sagst
It′s the only way; it's the only way
Es ist der einzige Weg; es ist der einzige Weg
But when it burns your fingers it slows you down
Doch wenn es deine Finger verbrennt, bremst es dich
I'll be the comet that brings you back around
Ich werde der Komet sein, der dich zurückbringt
I′ll be the comet that crashes to the ground
Ich werde der Komet sein, der zu Boden stürzt
I′ll be the comet, it crashes d-d-d-d-d-d-down
Ich werde der Komet sein, der stürzt st-st-st-st-stürzt
And everywhere comets flare
Und überall leuchten Kometen
(A, E... C. F)
(A, E... C. F)
And everywhere comets flare
Und überall leuchten Kometen
(A, E... C. F)
(A, E... C. F)
And everywhere comets flare
Und überall leuchten Kometen
And everywhere comets flare
Und überall leuchten Kometen
And everywhere comets flare!
Und überall leuchten Kometen!
As the seasons fly above the sea
Während die Jahreszeiten über dem Meer fliegen
And everywhere comets flare!
Und überall leuchten Kometen!
And the stars and sky above the sea
Und die Sterne und der Himmel über dem Meer
And it mocks my love
Und es verhöhnt meine Liebe
And it makes me itch
Und es macht mich kribbelig
And the seasons fly above the sea
Und die Jahreszeiten fliegen über dem Meer
Not indifference, nor a sense of bliss
Weder Gleichgültigkeit noch Glückseligkeit
Just the wide wide open yeah yeah yeah
Nur die weite, weite Offenheit yeah yeah yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.