Hazel - Dulce Canción - перевод текста песни на немецкий

Dulce Canción - Hazelперевод на немецкий




Dulce Canción
Süßes Lied
Somos la misma palabra el mismo poema escrito por dios.
Wir sind dasselbe Wort, dasselbe Gedicht, von Gott geschrieben.
Sabes yo soy tu esclavo tu eres mi reina enlazados los dos.
Weißt du, ich bin deine Sklavin, du bist mein König, wir beide verbunden.
Juntos la misma carne el mismo credo abrazando el amor.
Zusammen, dasselbe Fleisch, dasselbe Glaubensbekenntnis, die Liebe umarmend.
Porqué a dónde vayas escucharé tus latidos es él tictac que me dice aquí estoy mi amor.
Denn wohin du auch gehst, werde ich deinen Herzschlag hören, es ist das Ticken, das mir sagt, hier bin ich, meine Liebe.
Porque a donde vayas escuchare tus latidos es el tictac que me dice aquí estoy mi amor...
Denn wohin du auch gehst, werde ich deinen Herzschlag hören, es ist das Ticken, das mir sagt, hier bin ich, meine Liebe...
Siente brincar mis venas escribiendo poemas de lo que es nuestro amor.
Fühle, wie meine Venen hüpfen, während ich Gedichte über unsere Liebe schreibe.
Cielo duerme e ilumina tu eres la rima de esta dulce cancion.
Himmel, schlaf und leuchte, du bist der Reim dieses süßen Liedes.
Sueño robar tus labios abrazar tus letargos cuando te hago el amor.
Ich träume davon, deine Lippen zu rauben, deine Lethargie zu umarmen, wenn ich dich liebe.
Porque a donde vayas escuchare tus latidos es el tictac que me dice aquí estoy mi amor.
Denn wohin du auch gehst, werde ich deinen Herzschlag hören, es ist das Ticken, das mir sagt, hier bin ich, meine Liebe.
Porque a donde vayas escuchare tus latidos es el tictac que me dice aquí estoy amor.
Denn wohin du auch gehst, werde ich deinen Herzschlag hören, es ist das Ticken, das mir sagt, hier bin ich, meine Liebe.
Aquí estoy mi amor.
Hier bin ich, meine Liebe.
Aquí estoy mi amor.
Hier bin ich, meine Liebe.
Aquí estoy mi amor.
Hier bin ich, meine Liebe.





Авторы: Aurelio Bravo Najera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.