Текст и перевод песни Hazel - Everybody's Best Friend
Cut
into
the
soil
Врезаться
в
почву
Just
like
a
soul
Прямо
как
душа.
A
coffin
of
aged
meat
Гроб
из
выдержанного
мяса.
Reminds
me
I
don′t
fly
too
good
anymore
Напоминает
мне,
что
я
больше
не
слишком
хорошо
летаю.
Down
to
the
soil
Вниз
к
Земле.
And
sets
her
hand
on
fire
И
поджигает
свою
руку.
To
prove
she
don't
feel
for
me
Чтобы
доказать,
что
она
не
испытывает
ко
мне
чувств.
I
wait
for
dignity
Я
жду
достоинства.
To
tell
me
that
she
is
wrong
Сказать
мне
что
она
неправа
She
is
wrong
Она
ошибается.
If
she
is
wrong,
I
am
not
what
is
wrong
here
Если
она
неправа,
то
не
я-то,
что
здесь
не
так.
Somewhere
I
forget
where
Где
то
я
забыл
где
Supposedly
I
am
somebody′s
best
friend
Предположительно,
я
чей-то
лучший
друг.
So
I
wait
at
home
Поэтому
я
жду
дома.
Gaging
the
backlash
Измеряю
обратную
реакцию
Heart
struck,
I
stumble
Сердце
бьется,
я
спотыкаюсь.
A
cemetery
two
step
and
think
of
the
gravestone
Кладбище
два
шага
и
подумай
о
надгробии
Here
lies
a
solitary
note
from
an
angel
Здесь
лежит
одинокая
записка
от
ангела,
That
said
this
would
work
out
в
которой
говорится,
что
все
получится.
Just
like
a
dream
Прямо
как
во
сне.
A
fine
sweeping
motion
Изящное
размашистое
движение.
That
carries
me
to
sleep
at
night
Это
помогает
мне
спать
по
ночам.
Somewhere
I
forget
where
Где
то
я
забыл
где
Supposedly
I
am
somebody's
best
friend
Предположительно,
я
чей-то
лучший
друг.
No
final
pretensions
Никаких
окончательных
претензий.
No
honorable
mentions
Никаких
почетных
упоминаний
I
drink
my
way
to
sleep
Я
пью,
чтобы
заснуть.
Dream
and
dream
and
dream
and
dream
and
dream
Мечтай
и
мечтай
и
мечтай
и
мечтай
и
мечтай
Dream
and
dream
and
Мечтай
и
мечтай
и
I
wanna
wake
up
in
my
own
bed
again
Я
хочу
снова
проснуться
в
своей
постели.
I
wanna
wake
up
in
my
own
bed
again
Я
хочу
снова
проснуться
в
своей
постели.
I
wanna
wake
up
in
my
own
bed
again
Я
хочу
снова
проснуться
в
своей
постели.
Somewhere
I
forget
where
Где
то
я
забыл
где
Supposedly
I
am
somebody's
best
friend
Предположительно,
я
чей-то
лучший
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.