Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latido por Latido
Schlag für Schlag
Los
días
son
cortos,
Die
Tage
sind
kurz,
Las
noches
muy
largas,
die
Nächte
sehr
lang,
Y
yo
solo
pensando
en
ti,
und
ich
denke
nur
an
dich,
Si
alguien
sabe
de
un
remedio
que
me
ayude
a
olvidarla
haaaa,
Wenn
jemand
ein
Mittel
kennt,
das
mir
hilft,
sie
zu
vergessen,
haaaa,
Que
me
haga
dejar
de
pensar
en
ella
das
mich
dazu
bringt,
nicht
mehr
an
sie
zu
denken,
Mis
notas
son
tristes,
Meine
Noten
sind
traurig,
El
aire
muy
frio,
die
Luft
sehr
kalt,
Mi
corazón
vaaacio,
mein
Herz
ist
leeeer,
Hasta
mis
movimientos
sogar
meine
Bewegungen
Son
más
lentos
hooo,
sind
langsamer,
hooo,
Quisiera
gritar
al
cielo
este
lamentooo
Ich
möchte
dieses
Leid
in
den
Himmel
schreien,
Que
estoy
muriendo,
dass
ich
sterbe,
Muriendo
latido
por
latido
y
en
cada
suspiro
me
acuerdo
de
ti
Sterbend,
Schlag
für
Schlag,
und
mit
jedem
Seufzer
erinnere
ich
mich
an
dich,
Muriendo
latido
por
latido
y
en
cada
suspiro
me
acuerdo
de
ti
Sterbend,
Schlag
für
Schlag,
und
mit
jedem
Seufzer
erinnere
ich
mich
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Bravo Najera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.