Hazel - Que Será de Mí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hazel - Que Será de Mí




Que Será de Mí
Что станет со мной
Hubo historias y hermosos romances
Были истории и прекрасные романы,
Y todos han fracasado
И все они потерпели крах.
Como el peligro de aquel extraño árbol
Как опасность того странного дерева,
Manzana de la discordia
Яблоко раздора.
Que será de mí, que será del gran amor
Что станет со мной, что станет с великой любовью?
Nadie adivino ya todo se perdió
Никто не угадал, уже все потеряно,
Todo termino
Все кончено.
El amor se hundió, antes de la tormenta
Любовь утонула еще до шторма.
Yo mirare por ti tu miraras por solo en sueños
Я буду смотреть на тебя, ты будешь смотреть на меня, только во снах.
Muchas historias a traves del tiempo
Много историй сквозь время,
Dime si es falso o verdad
Скажи, это ложь или правда,
Que ya sabía que en su cabello estaba el poder
Что я уже знала, что в твоих волосах была сила,
Y él lo perdió por amor
И ты потерял ее из-за любви.
Qué será de mí, qué será del gran amor
Что станет со мной, что станет с великой любовью?
Nadie adivino ya todo se perdió, todo terminó
Никто не угадал, уже все потеряно, все кончено.
El amor se hundió antes de la tormenta
Любовь утонула еще до шторма.
Yo te recordare, me recordaras, sólo en sueños
Я буду помнить тебя, ты будешь помнить меня, только во снах.
Sabes que nada es eterno, Oh, oh, oh
Ты знаешь, что ничто не вечно, о-о-о,
Sabes que todo termino, Oh, no, no, Oh, oh, oh
Ты знаешь, что все кончено, о-нет-нет, о-о-о.
Ahora te vieron abrazada de otro y me puse a pensar
Теперь я увидела тебя в объятиях другой, и я задумалась.
Grandes romances se vinieron abajo, que podía esperar
Великие романы рухнули, чего мне было ожидать.
Qué será de mí, qué será del gran amor
Что станет со мной, что станет с великой любовью?
Nadie adivino ya todo se perdió, todo terminó
Никто не угадал, уже все потеряно, все кончено.
El amor se hundió antes de la tormenta
Любовь утонула еще до шторма.
Yo te recordare, me recordaras, sólo en sueños
Я буду помнить тебя, ты будешь помнить меня, только во снах.
Qué será de mí, qué será del gran amor
Что станет со мной, что станет с великой любовью?
Nadie adivino ya todo se perdió, todo terminó
Никто не угадал, уже все потеряно, все кончено.
El amor se hundió antes de la tormenta
Любовь утонула еще до шторма.
Yo te recordare, me recordaras, sólo en sueños
Я буду помнить тебя, ты будешь помнить меня, только во снах.





Авторы: Aurelio Bravo Najera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.