Текст и перевод песни Hazel - Que Será de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Será de Mí
Что станет со мной
Hubo
historias
y
hermosos
romances
Были
истории
и
прекрасные
романы,
Y
todos
han
fracasado
И
все
они
потерпели
крах.
Como
el
peligro
de
aquel
extraño
árbol
Как
опасность
того
странного
дерева,
Manzana
de
la
discordia
Яблоко
раздора.
Que
será
de
mí,
que
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью?
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió
Никто
не
угадал,
уже
все
потеряно,
Todo
termino
Все
кончено.
El
amor
se
hundió,
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
еще
до
шторма.
Yo
mirare
por
ti
tu
miraras
por
mí
solo
en
sueños
Я
буду
смотреть
на
тебя,
ты
будешь
смотреть
на
меня,
только
во
снах.
Muchas
historias
a
traves
del
tiempo
Много
историй
сквозь
время,
Dime
si
es
falso
o
verdad
Скажи,
это
ложь
или
правда,
Que
ya
sabía
que
en
su
cabello
estaba
el
poder
Что
я
уже
знала,
что
в
твоих
волосах
была
сила,
Y
él
lo
perdió
por
amor
И
ты
потерял
ее
из-за
любви.
Qué
será
de
mí,
qué
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью?
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió,
todo
terminó
Никто
не
угадал,
уже
все
потеряно,
все
кончено.
El
amor
se
hundió
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
еще
до
шторма.
Yo
te
recordare,
tú
me
recordaras,
sólo
en
sueños
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня,
только
во
снах.
Sabes
que
nada
es
eterno,
Oh,
oh,
oh
Ты
знаешь,
что
ничто
не
вечно,
о-о-о,
Sabes
que
todo
termino,
Oh,
no,
no,
Oh,
oh,
oh
Ты
знаешь,
что
все
кончено,
о-нет-нет,
о-о-о.
Ahora
te
vieron
abrazada
de
otro
y
me
puse
a
pensar
Теперь
я
увидела
тебя
в
объятиях
другой,
и
я
задумалась.
Grandes
romances
se
vinieron
abajo,
que
podía
esperar
Великие
романы
рухнули,
чего
мне
было
ожидать.
Qué
será
de
mí,
qué
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью?
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió,
todo
terminó
Никто
не
угадал,
уже
все
потеряно,
все
кончено.
El
amor
se
hundió
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
еще
до
шторма.
Yo
te
recordare,
tú
me
recordaras,
sólo
en
sueños
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня,
только
во
снах.
Qué
será
de
mí,
qué
será
del
gran
amor
Что
станет
со
мной,
что
станет
с
великой
любовью?
Nadie
adivino
ya
todo
se
perdió,
todo
terminó
Никто
не
угадал,
уже
все
потеряно,
все
кончено.
El
amor
se
hundió
antes
de
la
tormenta
Любовь
утонула
еще
до
шторма.
Yo
te
recordare,
tú
me
recordaras,
sólo
en
sueños
Я
буду
помнить
тебя,
ты
будешь
помнить
меня,
только
во
снах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Bravo Najera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.