Hazhe, Rapsusklei & Woyza - Cierra La Boca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hazhe, Rapsusklei & Woyza - Cierra La Boca




Cierra La Boca
Shut Your Mouth
Ahá
Aha
Cierra ya la puta boca
Shut your fucking mouth
Rapsusklei
Rapsusklei
Esto es lo que a ti te toca
This is what you get
Y Hazhe
And Hazhe
Ahá
Aha
Vengo a romper el hielo del Titanic
I come to break the ice of the Titanic
Dejarlo ya derretido (Ah-ah)
Leave it melted (Ah-ah)
Refúgiate en los mares del olvido
Take refuge in the seas of oblivion
Con Hazhe, mi verso renace como el tejido
With Hazhe, my verse is reborn like the fabric
De la piel de un kamikaze al que llaman "El Elegido"
Of the skin of a kamikaze they call "The Chosen One"
¡No!
No!
No desesperes si quieres, tienen poderes mis fieles
Don't despair if you want, my faithful have powers
Versos digieres, se clavan como alfileres (Sí, sí)
You digest verses, they stick like pins (Yes, yes)
Si lo prefieres y eres de aquellos seres
If you prefer it and you are one of those beings
No cierres mente en interés, placeres, mieles
Don't close your mind in interest, pleasures, honeys
¿Difieres? ¿Me quieres?
Do you differ? Do you love me?
No, aún tienes deberes, deja tu prole
No, you still have duties, leave your offspring
Niño, vuelve al cole y que no te asole
Boy, go back to school and don't get sunburned
La tormenta vital de mi flow digital
The vital storm of my digital flow
Que intentan imitar, pero es oro
They try to imitate, but it's gold
Si el rival minimal, llámame "criminal"
If the minimal rival, call me "criminal"
Yo voy a eliminar como un toro
I'm going to eliminate like a bull
Yo lo violo, no lo ignoro, rap inmolo
I rape it, I don't ignore it, I immolate rap
Sólo haters violo, podeis llamarme "ídolo"
I only rape haters, you can call me "idol"
Más, soy hijo del dolor, Don Diego
But, I am the son of pain, Don Diego
Porque a veces también escribo ego
Because sometimes I also write ego
Mi boli es sangre y fuego
My pen is blood and fire
Luego intentan darse el tono
Then they try to set the tone
A base de criticar en el foro
By criticizing in the forum
Ni modo, tu futuro es tan claro como el cloro
No way, your future is as clear as chlorine
Y yo muero entre los versos que lloro como un tesoro
And I die among the verses I cry like a treasure
¡Quieto!
Quiet!
Me comprometo, neto, me tomo en serio el soneto
I commit, net, I take the sonnet seriously
Veto al sujeto que peto, pongo en aprieto al que reto
I veto the subject that I kick, I put the one who challenges in a bind
Niño, guarda tu amuleto ¿Sabes guardar un secreto?
Boy, keep your amulet. Do you know how to keep a secret?
Meto el libreto
I put the booklet
Decreto al ghetto mi nuevo alfabeto
I decree my new alphabet to the ghetto
Cierra ya la puta boca
Shut your fucking mouth
Esto es lo que a ti te toca (Ahá)
This is what you get (Aha)
Quieres hablar de como una loca
You want to talk about me like a crazy woman
Porque tengo un flow maduro y tan duro como una roca (Oh)
Because I have a flow as mature and hard as a rock (Oh)
Cierra ya la puta boca (Ahá)
Shut your fucking mouth (Aha)
Esto es lo que a ti te toca
This is what you get
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
Se encienden las luces, se abre el telón
The lights go on, the curtain opens
Ya salgo a escena, acaba de empezar la función
I'm on stage now, the show has just begun
La Magdalena, la crema de la crema esta unión
The Magdalena, the cream of the cream this union
Eh you!
Hey you!
Rapsusklei y Hazhe
Rapsusklei and Hazhe
You, eh you, you!
You, hey you, you!
Por cada palabra que invoca mi boca
For every word that my mouth invokes
Y toca los sentidos de tu corazón
And touches the senses of your heart
La roca que choca, el masoca
The rock that collides, the masochist
El bazooka que no se sofoca y provoca erupción
The bazooka that does not suffocate and causes eruption
La loca definición
The crazy definition
El hip hop ha vuelto a la época de la inquisición
Hip hop has returned to the time of the inquisition
La broca, la luz que te enfoca y evoca la roca
The bit, the light that focuses on you and evokes the rock
La coca que crea adicción
The coke that creates addiction
La poca comunicación
The little communication
La tele, la radio, la prensa que nunca ha apoyado
The TV, the radio, the press that has never supported
Defino mi enfado
I define my anger
Pues nadie ha ayudado a la gente del rap de toda mi nación
Well, no one has helped the rap people of my entire nation
Abramos el corazón
Let's open our hearts
Si nadie nos guía en la lucha que amamos
If no one guides us in the fight we love
Escúchenme, hermanos, si todos odiamos
Listen to me, brothers, if we all hate
En vez de apoyarnos, nunca crearemos unión
Instead of supporting each other, we will never create unity
Afán de superación, no separación
Desire for improvement, not separation
Desaparición del caparazón de mala intención del rapero
Disappearance of the shell of bad intention of the rapper
Que habla de otro por pura invención
Who talks about another by pure invention
Ahora es la moda valorar
Now it is fashionable to value
Y la hora de la hora, laborar no existe inyección
And the hour of the hour, working there is no injection
Y ahora decora mi verso en recuperación
And now my verse is decorated in recovery
Entonces dime quién-quién define por bien-bien
So tell me who-who defines well-well
El hip hop llevo en piel-piel
I carry hip hop in my skin-skin
Más, yo sigo fiel-fiel
But, I'm still faithful
Exijo mi papel, bienvenido a mi tren-tren
I demand my paper, welcome to my train-train
Retiro del Zen-Zen
Withdrawal from Zen-Zen
Sonido del cien-cien
Sound of one hundred-one hundred
No olvido de quién-quién
I don't forget who-who
Hip Hop entre sien y sien
Hip Hop between temple and temple
Por eso escribo a la tutiplén
That's why I write to the tutiplen
Rapsusklei y Hazhe
Rapsusklei and Hazhe
Again and again, and again (Ja, ja)
Again and again, and again (Ha, ha)
You you, you
You you, you
Yo pertenezco al clan-clan de aquellos que no anclan
I belong to the clan-clan of those who do not anchor
Sus pensamientos cantan
Their thoughts sing
Con rantan de flow-flow
With rantan of flow-flow
De esos que no se estancan, sino que se arrancan
Of those who do not stagnate, but are torn off
Que siempre se desmarcan y marcan el show-show
Who always stand out and mark the show-show
Por siempre tuve un plan-plan, igual que mi gran clan
I always had a plan-plan, just like my great clan
Los fantaseos decantan por vida de mc's,
Fantasies decant for mc's life, yes
Más, yo gané mi pan-pan y no nos achantan
But, I won my bread-bread and they don't daunt us
Más bien, se nos plantan
Rather, they are planted on us
La vida es así, sí, la vida es así
Life is like this, yes, life is like this
Cierra ya la puta boca
Shut your fucking mouth
Esto es lo que a ti te toca
This is what you get
Cierra ya la puta boca
Shut your fucking mouth
Esto es lo que a ti te toca
This is what you get





Авторы: Eric Rafael Cunningham Sarabia, Diego Gil Fernandez, Pi Eiro Trigo

Hazhe, Rapsusklei & Woyza - Meid in Espein
Альбом
Meid in Espein
дата релиза
04-09-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.