Hazhe - A Mr. Scarface (feat. Kase O) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hazhe - A Mr. Scarface (feat. Kase O)




A Mr. Scarface (feat. Kase O)
Мистер Scarface (совместно с Kase O)
Yo yo yo yo, un poco de Freestyle
Йоу, йоу, йоу, немного фристайла
Aquí en tu estudio Hazhe,
Здесь, в твоей студии, Hazhe,
Te voy a contar una historia que me han contao tio.
Я расскажу тебе историю, которую мне рассказали, милая.
Cuenta, cuenta.
Рассказывай, рассказывай.
Iban dos pibes a pillar a Barcelona
Два парня поехали в Барселону за товаром
90 kilos, no te creas que era broma.
90 килограмм, не думай, что это шутка.
Vuelven por el autopista estos chavales,
Возвращаются по автостраде эти ребята,
90 kilos en los putos laterales.
90 килограмм в чертовых боковушках.
Pero llegando a Zaragoza algo se presentía
Но подъезжая к Сарагосе, что-то почуяли,
Se dieron cuenta de que un coche los seguía.
Они поняли, что за ними едет машина.
Ese momento no lo puedo describir,
Этот момент я не могу описать,
Preferirías no estar nunca en una así.
Ты бы предпочла никогда не оказаться в такой ситуации.
Cogen la salida hacia el centro comercial,
Они съезжают к торговому центру,
Dejan el coche y se van todo normal.
Бросают машину и уходят как ни в чем не бывало.
Tomando algo esperan una media hora.
Выпивают что-нибудь, ждут полчаса.
Cuando bajaron, ¿Sabes lo que viene ahora?
Когда они спустились, знаешь, что случилось потом?
Fueron hacia el coche y de la nada salen cinco con pistolas
Они направились к машине, и вдруг откуда ни возьмись появляются пятеро с пистолетами
Y sin más parafernalias los esposan.
И без лишних церемоний надевают на них наручники.
Pero a los 6 meses uno salió,
Но через 6 месяцев один вышел,
Todo era muy raro, eso también lo pensé yo.
Все было очень странно, я тоже так подумал.
Me enteré de que marchó a Barcelona
Я узнал, что он уехал в Барселону
A cambiar de vida y ser otra persona.
Чтобы изменить свою жизнь и стать другим человеком.
Pero antes dejó un par de nombres detrás
Но перед этим он оставил пару имен
Uno era el tuyo el otro ya lo sabrás.
Одно было твоим, другое ты уже знаешь.
Me fui pa allí en un ave, hice dos llamadas
Я рванул туда на скоростном поезде, сделал пару звонков
En hora y media obtuve un arma en Barna
Через полтора часа у меня в Барне был ствол.
¿Quieres saber cómo sigue?
Хочешь знать, что было дальше?
Saliendo de aquel antro me encontré un antiguo ligue.
Выходя из того притона, я встретил бывшую подружку.
Si tío y lo buena que estaba, iba drogada,
Да, красотка, и какая же она была хороша, под кайфом,
Me invitaba, yo no supe decir nada.
Она пригласила меня, я не смог отказаться.
Nos metimos todo su éxtasis,
Мы приняли весь ее экстази,
Luego en su casa borrachos, sin frenos yeah.
Потом у нее дома, пьяные, без тормозов, да.
Llevaba tatuada en la espalda a la muerte,
У нее на спине была татуировка смерти,
Recuerdo que decía: dame fuerte, dame fuerte
Помню, она говорила: давай сильнее, давай сильнее.
Después del polvo apurando la ginebra,
После секса, допивая джин,
Me dijo la botella: convéncela y que lo haga ella.
Бутылка мне сказала: убеди ее, пусть она это сделает.
Le dije: vamos a la calle y pillamos más
Я сказал ей: пойдем на улицу и возьмем еще
Tengo un colega que vende mierda aquí detrás.
У меня есть друг, который торгует дрянью здесь, за углом.
No le dije nada hasta el final,
Я ничего ей не говорил до самого конца,
La pobre iba fatal, éramos zombis en el rabal.
Бедняжка была никакая, мы были как зомби в трущобах.
Saqué la pipa que me ardía en la tripa
Я достал пушку, которая жгла мне живот,
Y le dije: vas a hacer lo que te diga, o te mato aquí, elige.
И сказал: ты сделаешь то, что я скажу, или я тебя здесь убью, выбирай.
Fue la última vez que vi ese culo
Это был последний раз, когда я видел эту задницу,
Y fue entrando en el portal de ese capullo.
Когда она входила в подъезд того козла.
Ella llamó, el miro por la mirilla.
Она позвонила, он посмотрел в глазок.
Un minutito, le dijo ella mientras sonreía.
Минутку, сказала она, улыбаясь.
Y cuando abrió... (Disparos)
И когда он открыл... (Выстрелы)
Sin más, eso fue lo que pasó,
Вот и все, вот что произошло,
Siempre supe que lo hizo por amor,
Я всегда знал, что она сделала это из любви,
Amor de gángster, amor sin miedo al dolor.
Гангстерской любви, любви без страха перед болью.
Luego dijeron que la vieron por la rambla con un arma
Потом говорили, что видели ее на Рамбле с пистолетом,
Y no tardó en correr la alarma.
И тревога не заставила себя ждать.
Lo último que supe fue que en la declaración
Последнее, что я слышал, это то, что на допросе
Dijo ser la víctima de una aparición,
Она сказала, что стала жертвой видения,
De una extraña alucinación de su imaginación
Странной галлюцинации своего воображения,
A la cual la acusación decidió llamar Scarface.
Которую обвинение решило назвать Scarface.
No se chivó tío, la chica no se chivó.
Она не раскололась, детка, девушка не раскололась.
La chica era una gángster.
Эта девушка была настоящим гангстером.





Авторы: Eric Cunningham Sarabia, Javier Ibarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.