Текст и перевод песни Hazhe - A Mr. Scarface (feat. Kase O)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mr. Scarface (feat. Kase O)
Мистер Scarface (совместно с Kase O)
Yo
yo
yo
yo,
un
poco
de
Freestyle
Йоу,
йоу,
йоу,
немного
фристайла
Aquí
en
tu
estudio
Hazhe,
Здесь,
в
твоей
студии,
Hazhe,
Te
voy
a
contar
una
historia
que
me
han
contao
tio.
Я
расскажу
тебе
историю,
которую
мне
рассказали,
милая.
Cuenta,
cuenta.
Рассказывай,
рассказывай.
Iban
dos
pibes
a
pillar
a
Barcelona
Два
парня
поехали
в
Барселону
за
товаром
90
kilos,
no
te
creas
que
era
broma.
90
килограмм,
не
думай,
что
это
шутка.
Vuelven
por
el
autopista
estos
chavales,
Возвращаются
по
автостраде
эти
ребята,
90
kilos
en
los
putos
laterales.
90
килограмм
в
чертовых
боковушках.
Pero
llegando
a
Zaragoza
algo
se
presentía
Но
подъезжая
к
Сарагосе,
что-то
почуяли,
Se
dieron
cuenta
de
que
un
coche
los
seguía.
Они
поняли,
что
за
ними
едет
машина.
Ese
momento
no
lo
puedo
describir,
Этот
момент
я
не
могу
описать,
Preferirías
no
estar
nunca
en
una
así.
Ты
бы
предпочла
никогда
не
оказаться
в
такой
ситуации.
Cogen
la
salida
hacia
el
centro
comercial,
Они
съезжают
к
торговому
центру,
Dejan
el
coche
y
se
van
todo
normal.
Бросают
машину
и
уходят
как
ни
в
чем
не
бывало.
Tomando
algo
esperan
una
media
hora.
Выпивают
что-нибудь,
ждут
полчаса.
Cuando
bajaron,
¿Sabes
lo
que
viene
ahora?
Когда
они
спустились,
знаешь,
что
случилось
потом?
Fueron
hacia
el
coche
y
de
la
nada
salen
cinco
con
pistolas
Они
направились
к
машине,
и
вдруг
откуда
ни
возьмись
появляются
пятеро
с
пистолетами
Y
sin
más
parafernalias
los
esposan.
И
без
лишних
церемоний
надевают
на
них
наручники.
Pero
a
los
6 meses
uno
salió,
Но
через
6 месяцев
один
вышел,
Todo
era
muy
raro,
eso
también
lo
pensé
yo.
Все
было
очень
странно,
я
тоже
так
подумал.
Me
enteré
de
que
marchó
a
Barcelona
Я
узнал,
что
он
уехал
в
Барселону
A
cambiar
de
vida
y
ser
otra
persona.
Чтобы
изменить
свою
жизнь
и
стать
другим
человеком.
Pero
antes
dejó
un
par
de
nombres
detrás
Но
перед
этим
он
оставил
пару
имен
Uno
era
el
tuyo
el
otro
ya
lo
sabrás.
Одно
было
твоим,
другое
ты
уже
знаешь.
Me
fui
pa
allí
en
un
ave,
hice
dos
llamadas
Я
рванул
туда
на
скоростном
поезде,
сделал
пару
звонков
En
hora
y
media
obtuve
un
arma
en
Barna
Через
полтора
часа
у
меня
в
Барне
был
ствол.
¿Quieres
saber
cómo
sigue?
Хочешь
знать,
что
было
дальше?
Saliendo
de
aquel
antro
me
encontré
un
antiguo
ligue.
Выходя
из
того
притона,
я
встретил
бывшую
подружку.
Si
tío
y
lo
buena
que
estaba,
iba
drogada,
Да,
красотка,
и
какая
же
она
была
хороша,
под
кайфом,
Me
invitaba,
yo
no
supe
decir
nada.
Она
пригласила
меня,
я
не
смог
отказаться.
Nos
metimos
todo
su
éxtasis,
Мы
приняли
весь
ее
экстази,
Luego
en
su
casa
borrachos,
sin
frenos
yeah.
Потом
у
нее
дома,
пьяные,
без
тормозов,
да.
Llevaba
tatuada
en
la
espalda
a
la
muerte,
У
нее
на
спине
была
татуировка
смерти,
Recuerdo
que
decía:
dame
fuerte,
dame
fuerte
Помню,
она
говорила:
давай
сильнее,
давай
сильнее.
Después
del
polvo
apurando
la
ginebra,
После
секса,
допивая
джин,
Me
dijo
la
botella:
convéncela
y
que
lo
haga
ella.
Бутылка
мне
сказала:
убеди
ее,
пусть
она
это
сделает.
Le
dije:
vamos
a
la
calle
y
pillamos
más
Я
сказал
ей:
пойдем
на
улицу
и
возьмем
еще
Tengo
un
colega
que
vende
mierda
aquí
detrás.
У
меня
есть
друг,
который
торгует
дрянью
здесь,
за
углом.
No
le
dije
nada
hasta
el
final,
Я
ничего
ей
не
говорил
до
самого
конца,
La
pobre
iba
fatal,
éramos
zombis
en
el
rabal.
Бедняжка
была
никакая,
мы
были
как
зомби
в
трущобах.
Saqué
la
pipa
que
me
ardía
en
la
tripa
Я
достал
пушку,
которая
жгла
мне
живот,
Y
le
dije:
vas
a
hacer
lo
que
te
diga,
o
te
mato
aquí,
elige.
И
сказал:
ты
сделаешь
то,
что
я
скажу,
или
я
тебя
здесь
убью,
выбирай.
Fue
la
última
vez
que
vi
ese
culo
Это
был
последний
раз,
когда
я
видел
эту
задницу,
Y
fue
entrando
en
el
portal
de
ese
capullo.
Когда
она
входила
в
подъезд
того
козла.
Ella
llamó,
el
miro
por
la
mirilla.
Она
позвонила,
он
посмотрел
в
глазок.
Un
minutito,
le
dijo
ella
mientras
sonreía.
Минутку,
сказала
она,
улыбаясь.
Y
cuando
abrió...
(Disparos)
И
когда
он
открыл...
(Выстрелы)
Sin
más,
eso
fue
lo
que
pasó,
Вот
и
все,
вот
что
произошло,
Siempre
supe
que
lo
hizo
por
amor,
Я
всегда
знал,
что
она
сделала
это
из
любви,
Amor
de
gángster,
amor
sin
miedo
al
dolor.
Гангстерской
любви,
любви
без
страха
перед
болью.
Luego
dijeron
que
la
vieron
por
la
rambla
con
un
arma
Потом
говорили,
что
видели
ее
на
Рамбле
с
пистолетом,
Y
no
tardó
en
correr
la
alarma.
И
тревога
не
заставила
себя
ждать.
Lo
último
que
supe
fue
que
en
la
declaración
Последнее,
что
я
слышал,
это
то,
что
на
допросе
Dijo
ser
la
víctima
de
una
aparición,
Она
сказала,
что
стала
жертвой
видения,
De
una
extraña
alucinación
de
su
imaginación
Странной
галлюцинации
своего
воображения,
A
la
cual
la
acusación
decidió
llamar
Scarface.
Которую
обвинение
решило
назвать
Scarface.
No
se
chivó
tío,
la
chica
no
se
chivó.
Она
не
раскололась,
детка,
девушка
не
раскололась.
La
chica
era
una
gángster.
Эта
девушка
была
настоящим
гангстером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Cunningham Sarabia, Javier Ibarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.