Текст и перевод песни Hazhe - Gusanos De Seda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
vimos
fuera
de
la
sala
de
espera
We
saw
each
other
outside
the
waiting
room
Evolución,
gusanos
de
seda
Evolution,
silkworms
Nos
vimos
cerca
de
deshumanizarnos
We
came
close
to
becoming
inhuman
Involución,
el
hombre
y
el
sistema
Devolution,
man
and
system
Cuánto
tiempo
consumido,
nos
comieron
los
problemas
How
much
time
consumed,
problems
ate
us
up
Cuántos
marineros
se
han
perdido
por
oír
sirenas
How
many
sailors
have
been
lost
for
listening
to
sirens
Cuántos
delincuentes
han
huido
por
oír
sirenas
How
many
criminals
have
fled
from
listening
to
sirens
Cuántas
noches
yo
con
mis
dilemas
How
many
nights
I
spend
with
my
dilemmas
¿Ahora
qué,
ahora
qué
nos
queda?
Now
what,
what
do
we
have
left?
Tenemos
fe,
somos
la
sangre
nueva
We
have
faith,
we
are
the
new
blood
Soy
el
alfil
esperando
que
el
peón
se
mueva
I
am
the
bishop
waiting
for
the
pawn
to
move
Soy
el
esclavo
deseando
que
su
amo
se
muera
I
am
the
slave
hoping
for
his
master
to
die
Remando
lento,
lejos
mar
adentro
Rowing
slowly,
far
out
to
sea
La
espina
de
mi
rosa,
las
cruces
de
mi
templo
The
thorn
of
my
rose,
the
crosses
of
my
temple
Las
horas
que
han
pasado,
los
límites
del
tiempo
The
hours
that
have
passed,
the
limits
of
time
El
niño
se
perdió,
la
niña
siguió
con
su
vida
The
boy
got
lost,
the
girl
moved
on
with
her
life
Él
no
lo
superó,
ella
lo
pasó
en
seguida
He
didn't
get
over
it,
she
moved
on
right
away
Ella
se
centró,
él
tiró
pa'
la
bebida
She
focused,
he
began
drinking
La
mama
le
enseñó
nada
tienes,
nada
cuidas
Mother
taught
him
nothing
you
have,
nothing
you
care
for
Hasta
que
derritan
los
cascos
polares
Until
the
polar
ice
caps
melt
Y
que
suban
los
caudales
de
los
ríos,
de
los
mares
And
the
rivers
and
seas
rise
Hasta
el
día
que
no
queden
animales
Until
the
day
there
are
no
more
animals
Lucharemos,
te
lo
juro
que
no
habrá
na'
que
nos
pare
We
will
fight,
I
swear
there
will
be
nothing
to
stop
us
Noches
de
mitos,
rituales
Nights
of
myths,
rituals
Grito
mientras
me
repito
que
tu
vales
I
scream
as
I
repeat
to
myself
that
you
are
worthwhile
Tu
carita
mi
saltare(?)
Your
little
face
my
saviour(?)
Cementerios,
hospitales
Cemeteries,
hospitals
Mi
esquela
escrita
en
los
periódicos
locales
My
obituary
written
in
local
newspapers
Cuántas
noches
he
escuchado
esa
noble
cantinela
How
many
nights
have
I
listened
to
that
noble
refrain
Cuántos
hermanitos
se
han
salvado
de
la
papela
How
many
little
brothers
have
been
saved
from
trouble
Pobre
pajarito
blanco,
ha
perdido
el
canto
y
ya
no
vuela
Poor
little
white
bird,
he
has
lost
his
song
and
he
no
longer
flies
Ahora
qué,
a
esa
familia
que
les
queda
Now
what,
what's
left
for
that
family
Buscar
pa'
comer,
ese
es
su
mayor
problema
Finding
something
to
eat,
that's
their
biggest
problem
Mira
tu
actitud,
no
valoras
las
monedas
Look
at
your
attitude,
you
don't
appreciate
change
Somos
mariposas,
venimos
de
la
seda
We
are
butterflies,
we
come
from
silk
Remando
lento,
lejos
mar
adentro
Rowing
slowly,
far
out
to
sea
La
espina
de
mi
rosa,
las
cruces
de
mi
templo
The
thorn
of
my
rose,
the
crosses
of
my
temple
Las
horas
que
han
pasado,
los
límites
del
tiempo
The
hours
that
have
passed,
the
limits
of
time
El
padre
se
suicidó,
cobraron
el
seguro
(de)
vida
The
father
committed
suicide,
they
collected
his
life
insurance
No
se
ve
el
dolor,
ahora
dime
quien
los
cuida
There
is
no
pain
to
be
seen,
now
tell
me
who
is
taking
care
of
them
Daba
igual
la
altura,
lo
que
importa
es
la
caída
The
height
didn't
matter,
what
mattered
was
the
fall
Disfruta
del
paisaje,
nos
vamos
enseguida
Enjoy
the
view,
we
leave
right
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cunningham Sarabia Eric Rafael, Martinez Gamez Manuel David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.