Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
gonna
wake
a
sleeping
giant
Du
wirst
einen
schlafenden
Riesen
wecken
And
they
are
gonna
fight
ten
times
harder
Und
sie
werden
zehnmal
härter
kämpfen
For
their
freedom
on
their
soil
than
anything
you've
ever
seen
before
Für
ihre
Freiheit
auf
ihrem
Boden,
als
alles,
was
du
je
zuvor
gesehen
hast
But
I
Promise
you
the
American
Spirit
of
Defiance
is
going
to
Rise
Again
Aber
ich
verspreche
dir,
der
amerikanische
Geist
des
Trotzes
wird
wieder
auferstehen
There's
Always
Something
I
Stay
Pushing
Es
gibt
immer
etwas,
das
ich
vorantreibe
Take
A
Puff
and
my
life's
back
on
track
Ich
nehme
einen
Zug
und
mein
Leben
ist
wieder
in
der
Spur
I'm
ducking
50 they
stay
Runnin
Laps
Ich
ducke
mich
vor
der
Polizei,
sie
laufen
Runden
Out
the
Shadow
Betta
Watch
Ya
Back
Aus
dem
Schatten,
pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf
There's
Always
Something
I
Stay
Pushing
Es
gibt
immer
etwas,
das
ich
vorantreibe
Take
A
Puff
and
my
life's
back
on
track
Ich
nehme
einen
Zug
und
mein
Leben
ist
wieder
in
der
Spur
I'm
ducking
50 they
stay
Runnin
Laps
Ich
ducke
mich
vor
der
Polizei,
sie
laufen
Runden
Out
the
Shadow
Betta
Watch
Ya
Back
Aus
dem
Schatten,
pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf
Early
in
the
Mornin
see
you
Früh
am
Morgen
sehe
ich
dich
Lurking
cross
the
street
auf
der
anderen
Straßenseite
lauern
I
do
not
respect
you
Ich
respektiere
dich
nicht
I
do
not
expect
to
See
Ich
erwarte
nicht,
zu
sehen
Justice
for
your
actions
Gerechtigkeit
für
deine
Taten
You
preyin
upon
the
weak
Du
beutest
die
Schwachen
aus
Fuck
you
pushed
us
way
too
far
now
we
passing
up
on
the
peace
Verdammt,
du
hast
uns
zu
weit
getrieben,
jetzt
verzichten
wir
auf
den
Frieden
Vocal
Artillery
Stimmliche
Artillerie
Stand
and
Defend
with
me
Steh
und
verteidige
mit
mir
Army
Assembling
Armee
versammelt
sich
Enemy
trembling
Feind
zittert
Call
up
the
infantry
Ruf
die
Infanterie
Massive
assembly
Massive
Versammlung
Protest
Hipacracy
Protestiere
gegen
Heuchelei
Fuck
your
Democracy
Scheiß
auf
deine
Demokratie
5g
towers
towers
got
you
cowards
5G-Türme,
Türme
haben
euch
Feiglinge
Scrolling
thru
your
feed
for
hours
Stundenlang
durch
euren
Feed
scrollen
Lost
your
power
fuck
that
powder
Hast
deine
Kraft
verloren,
scheiß
auf
das
Pulver
Chem
trails
with
the
Champagne
showers
Chemtrails
mit
den
Champagnerduschen
While
they
celebrate
your
death
with
flowers
Während
sie
deinen
Tod
mit
Blumen
feiern
What
is
the
shit
that
you
sell
on
the
News
Was
ist
das
für
eine
Scheiße,
die
du
in
den
Nachrichten
verkaufst
Neva
Tune
In
cuz
they
speak
in
like
fools
Schalte
niemals
ein,
denn
sie
reden
wie
Narren
Negative
chemicals
they
put
in
ya
foods
Negative
Chemikalien,
die
sie
in
dein
Essen
tun
Killin'
you
Slow
why
you
making
no
moves
Töten
dich
langsam,
warum
machst
du
keine
Anstalten
Fight
till
the
end
cuz
you
know
we
can't
lose
Kämpfe
bis
zum
Ende,
denn
du
weißt,
wir
können
nicht
verlieren
Pick
up
the
weights
and
please
put
down
the
brews
Nimm
die
Gewichte
und
leg
bitte
die
Biere
weg
It's
Time
that
we
stand
up
we
have
shit
to
Prove
Es
ist
Zeit,
dass
wir
aufstehen,
wir
haben
etwas
zu
beweisen
There's
Always
Something
I
Stay
Pushing
Es
gibt
immer
etwas,
das
ich
vorantreibe
Take
A
Puff
and
my
life's
back
on
track
Ich
nehme
einen
Zug
und
mein
Leben
ist
wieder
in
der
Spur
I'm
ducking
50 they
stay
Runnin
Laps
Ich
ducke
mich
vor
der
Polizei,
sie
laufen
Runden
Out
the
Shadow
Betta
Watch
Ya
Back
Aus
dem
Schatten,
pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf
There's
Always
Something
I
Stay
Pushing
Es
gibt
immer
etwas,
das
ich
vorantreibe
Take
A
Puff
and
my
life's
back
on
track
Ich
nehme
einen
Zug
und
mein
Leben
ist
wieder
in
der
Spur
I'm
ducking
50 they
stay
Runnin
Laps
Ich
ducke
mich
vor
der
Polizei,
sie
laufen
Runden
Out
the
Shadow
Betta
Watch
Ya
Back
Aus
dem
Schatten,
pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf
Early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
See
you
lurking
cross
the
street
Sehe
ich
dich
auf
der
anderen
Straßenseite
lauern
Heard
I'm
up
to
something
Habe
gehört,
ich
habe
etwas
vor
Bet
they
wanna
take
a
peak
Wetten,
sie
wollen
einen
Blick
darauf
werfen
Ima
leave
em
wondering
Ich
werde
sie
im
Unklaren
lassen
Like
what
it
be
Wie
es
wohl
sein
wird
Damn
right
all
of
sudden
Verdammt
richtig,
ganz
plötzlich
Get
to
hear
thundering
under
my
feet
Höre
ich
ein
Donnern
unter
meinen
Füßen
I
know
I'm
hot
but
they
know
better
than
that
Ich
weiß,
ich
bin
heiß,
aber
sie
wissen
es
besser
I'm
off
limits
i
heard
that
from
in
staff
Ich
bin
tabu,
das
habe
ich
von
Mitarbeitern
gehört
New
age
shit
we
placed
all
over
the
map
New-Age-Scheiße,
die
wir
überall
platziert
haben
My
generation
they
ain't
playing
Meine
Generation,
sie
spielen
nicht
Plus
we
learn
from
the
past
Außerdem
lernen
wir
aus
der
Vergangenheit
Aye
deadly
weapon
Aye,
tödliche
Waffe
Keep
it
on
me
so
I'm
ready
whenever
Ich
habe
sie
bei
mir,
damit
ich
jederzeit
bereit
bin
I
keep
it
ON
like
a
lever
Ich
halte
sie
AN
wie
einen
Hebel
Never
know
being
a
midwest
boy
Man
weiß
nie,
ein
Junge
aus
dem
Mittleren
Westen
zu
sein
All
ya
know
is
'gotta
watch
them
boys
Alles,
was
du
weißt,
ist:
"Muss
diese
Jungs
beobachten"
Aint
no
tryin'
tryin'
to
stop
them
boys
Kein
Versuch,
diese
Jungs
aufzuhalten
Relocate
then
pasta
boy
Zieh
um,
dann
Pasta-Junge
Fuck
a
lockdown
i
been
sharpening
swords
Scheiß
auf
Lockdown,
ich
habe
Schwerter
geschärft
Every
knockdown
come
back
hard
Jeder
Niederschlag,
komm
hart
zurück
I
been
grabbing
life
now
Ich
habe
das
Leben
jetzt
gepackt
Gotta
take
charge
ya
Muss
die
Verantwortung
übernehmen,
ja
Seen
em
lurking
they
lurk
too
hard
Habe
sie
lauern
sehen,
sie
lauern
zu
stark
I
ain't
tripping
ill
play
my
part
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
werde
meinen
Teil
spielen
There's
Always
Something
I
Stay
Pushing
Es
gibt
immer
etwas,
das
ich
vorantreibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.