Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MY DAY OFF
MEIN FREIER TAG
Never
had
an
issue
with
you
Hatte
nie
ein
Problem
mit
dir
Till
you
brought
my
name
up
Bis
du
meinen
Namen
ins
Spiel
brachtest
Now
you
tripping
acting
different
Jetzt
flippst
du
aus
und
benimmst
dich
anders
Thinking
that
you
brainless
Denkst
wohl,
du
bist
hirnlos
Spend
your
time
on
ig
live
Verbringst
deine
Zeit
auf
IG
live
While
I'm
on
stage
in
yo
city
Während
ich
in
deiner
Stadt
auf
der
Bühne
stehe
Stole
from
me
and
did
me
dirty
Hast
mich
bestohlen
und
hintergangen
Time
I
leave
you
nameless
Zeit,
dich
namenlos
zu
machen
I
don't
you
think
understand
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst
That
every
body
watching
Dass
jeder
zuschaut
It's
the
21
century
Es
ist
das
21.
Jahrhundert
Shit
get
recorded
Scheiße
wird
aufgenommen
Now
it
haunt
you
forever
Jetzt
verfolgt
es
dich
für
immer
Whatchu
think
was
gonna
happen
sayin
my
name
Was
dachtest
du,
würde
passieren,
wenn
du
meinen
Namen
sagst
Know
I
always
showed
you
love
and
lil
bits
of
the
game
Weißt,
ich
habe
dir
immer
Liebe
und
kleine
Einblicke
ins
Geschäft
gezeigt
You
got
3 bros
Du
hast
3 Brüder
But
they
fake
tho
Aber
sie
sind
unecht
You
ain't
never
doing
shows
Du
machst
nie
Shows
How
you
make
doe
Wie
verdienst
du
Geld
Are
you
broke
bro
Bist
du
pleite,
Bruder
See
you
flexing
Sehe
dich
angeben
But
you
can't
pay
for
the
mix
oh
Aber
du
kannst
nicht
mal
für
den
Mix
bezahlen,
oh
I'm
burning
time
and
making
money
Ich
verbrenne
Zeit
und
verdiene
Geld
I
ain't
got
no
time
for
funnies
Ich
habe
keine
Zeit
für
Späße
But
I
do
got
time
for
business
Aber
ich
habe
Zeit
für
Geschäfte
Tell
me
money
or
what
is
it
Sag
mir,
Geld
oder
was
ist
es
She
can't
stand
a
broke
boy
Sie
kann
keinen
armen
Jungen
ausstehen
And
I
hate
a
broke
bitch
Und
ich
hasse
eine
arme
Schlampe
Guess
dat
what
we
have
in
common
Ich
schätze,
das
haben
wir
gemeinsam
Is
that
we
don't
fuck
with
you
Ist,
dass
wir
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
From
A
Town
to
D
Town
to
T
Town
Von
A
Town
nach
D
Town
nach
T
Town
I'm
Renowned
Ich
bin
bekannt
My
name
has
weight
in
this
bitch
Mein
Name
hat
Gewicht
in
dieser
Schlampe
Better
not
get
too
loud
Werde
besser
nicht
zu
laut
I'm
Still
66
Ich
bin
immer
noch
1,98
m
Leave
ya
body
in
a
ditch
Lasse
deinen
Körper
in
einem
Graben
zurück
You
ain't
really
nothing
to
me
Du
bist
mir
wirklich
nichts
And
ya
cuz
said
you
a
bitch
Und
dein
Cousin
sagte,
du
bist
eine
Schlampe
When
I
see
you
imma
say
it
like
I
said
it
in
the
booth
Wenn
ich
dich
sehe,
sage
ich
es
so,
wie
ich
es
in
der
Kabine
gesagt
habe
And
say
it
to
your
face
Und
sage
es
dir
ins
Gesicht
You
a
bitch
Du
bist
eine
Schlampe
And
there
really
ain't
no
way
around
it
Und
daran
gibt
es
wirklich
nichts
zu
rütteln
Rapping
like
these
other
fuckers
swear
it
ain't
important
Rappe
wie
diese
anderen
Wichser,
schwöre,
es
ist
nicht
wichtig
Lil
pete
the
type
of
snake
Lil
Pete,
die
Art
von
Schlange
To
hop
on
other
artists
back
Die
sich
auf
den
Rücken
anderer
Künstler
setzt
Ju
ju
just
to
get
his
shine
Ju
ju,
nur
um
seinen
Glanz
zu
bekommen
He
don't
care
about
the
music
Er
kümmert
sich
nicht
um
die
Musik
He
a
simp
Er
ist
ein
Simp
Stab
you
in
da
back
Sticht
dir
in
den
Rücken
Treat
you
like
a
step
Behandelt
dich
wie
eine
Stufe
Ain't
no
loyal
in
his
blood
and
Es
gibt
keine
Loyalität
in
seinem
Blut
und
His
hometown
know
he
fake
Seine
Heimatstadt
weiß,
dass
er
unecht
ist
I'm
too
busy
taking
flights
Ich
bin
zu
beschäftigt
mit
Fliegen
You
can't
even
leave
the
city
Du
kannst
nicht
mal
die
Stadt
verlassen
Your
p
o
won't
even
let
you
Dein
Bewährungshelfer
lässt
dich
nicht
mal
Tell
him
not
to
get
involved
Sag
ihm,
er
soll
sich
nicht
einmischen
You
wont
go
to
jail
for
me
again
Du
wirst
nicht
wieder
für
mich
ins
Gefängnis
gehen
I
bet
you
think
I'm
flattered
Ich
wette,
du
denkst,
ich
bin
geschmeichelt
Honestly
I
find
it
funny
Ehrlich
gesagt,
finde
ich
es
lustig
You
got
nothing
to
lose
Du
hast
nichts
zu
verlieren
Doer
fest
you
on
my
dick
Doer
Fest,
du
bist
auf
meinem
Schwanz
Asking
if
the
crowd
will
feel
ya
Fragst,
ob
die
Menge
dich
fühlen
wird
Looking
back
I
probably
should
told
ya
Rückblickend
hätte
ich
dir
wahrscheinlich
sagen
sollen
You
don't
wanna
do
this
Du
willst
das
nicht
tun
Shoulda
cut
your
set
instead
Hätte
dein
Set
kürzen
sollen
Of
that
one
and
only
loser
Anstelle
dieses
einen
und
einzigen
Verlierers
Now
you
don't
have
my
respect
Jetzt
hast
du
meinen
Respekt
nicht
mehr
And
I
don't
care
bout
your
future
Und
deine
Zukunft
interessiert
mich
nicht
From
A
town
to
D
town
to
T
town
Von
A
Town
nach
D
Town
nach
T
Town
I'm
Renowned
Ich
bin
bekannt
My
name
has
weight
in
this
bitch
Mein
Name
hat
Gewicht
in
dieser
Schlampe
Better
not
get
too
loud
Werde
besser
nicht
zu
laut
I'm
Still
66
Ich
bin
immer
noch
1,98
m
Leave
ya
body
in
a
ditch
Lasse
deinen
Körper
in
einem
Graben
zurück
You
ain't
really
nothing
to
me
Du
bist
mir
wirklich
nichts
And
ya
cuz
said
you
a
bitch
Und
dein
Cousin
sagte,
du
bist
eine
Schlampe
Guilty
by
association
Schuldig
durch
Assoziation
See
you
on
the
facetime
Sehe
dich
auf
Facetime
Thought
you
was
my
brotha
Dachte,
du
wärst
mein
Bruder
But
emotions
got
you
outta
line
Aber
Emotionen
haben
dich
aus
der
Bahn
geworfen
Nvasion
on
your
hand
Nvasion
auf
deiner
Hand
See
the
tattoo
they
don't
fuck
with
you
Sehe
das
Tattoo,
sie
haben
nichts
mit
dir
zu
tun
The
woman
that
you
slide
up
on
Die
Frau,
mit
der
du
dich
triffst
Tell
me
they
don't
fuck
with
you
Sagt
mir,
dass
sie
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Guilty
by
association
Schuldig
durch
Assoziation
See
you
on
the
facetime
Sehe
dich
auf
Facetime
Thought
you
was
my
brotha
Dachte,
du
wärst
mein
Bruder
But
emotions
got
you
outta
line
Aber
Emotionen
haben
dich
aus
der
Bahn
geworfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.