Текст и перевод песни Hazzie - Kizuna.
出逢った日は
こんなふうに
The
day
we
met,
like
this
想い合えるようになるなんて
I
never
thought
we'd
come
to
cherish
each
other
like
this.
なぁ
お前は思ってたか?
Hey,
did
you
think
so?
色んな時があった
We've
had
our
ups
and
downs.
会えなかったり
Other
times
so
far
apart.
決して変わらない
I
felt
something
that
never
changed,
何かが
ある気がしたんだ
Something
that
was
always
there.
ああ
肩並べて
Ah,
shoulder
to
shoulder,
見上げた
あの日の夕焼け
We
gazed
up
at
that
sunset.
空は黄金色に染まって
The
sky
was
bathed
in
gold,
俺らの絆を包み込んでくれた
Enveloping
our
bond.
もし
お前に何があったって
If
anything
ever
happened
to
you,
たとえ誰かを敵に回したって
Even
if
you
turned
against
someone,
一生
互いの味方でいることを
For
all
of
our
lives,
we
vowed
to
stay
on
each
other's
side,
誓い合った
あの夜に
That
night
we
swore.
俺とお前
どんな時も
You
and
I,
no
matter
what,
本当の気持ち
伝え合っていこうや
Let's
always
share
our
true
feelings.
本音
建前
そんなもん
いらねぇ
No
need
for
facades
or
pretenses,
いつだって
ありのままでいような
Let's
always
be
ourselves.
俺がイエスでも
お前はノー
Even
if
I
say
yes,
you
might
say
no,
それで大いに結構
And
that's
perfectly
fine.
その度
ぶつけ合って
分かち合おう
Let's
keep
clashing
and
sharing
our
thoughts.
ぜってぇ
壊れねぇ
俺たちの絆を。
Our
bond,
unbreakable,
forever.
なに話すでもなく
隣にいても
Even
if
we
sit
side
by
side
in
silence,
なんの気も使わんでいい
No
need
to
feel
awkward
or
shy.
そんな
お前の存在に
Your
presence,
my
friend,
今日も
心からありがとさん
今日も
心からありがとさん
明日も
あさっても
しあさっても
Tomorrow,
the
day
after,
and
the
day
after
that,
共に
歩んできた足跡は
The
footprints
we've
made
together,
一生もんだぜ
This
song
for
my
friend
They'll
last
a
lifetime,
this
song
for
my
friend.
記憶に刻まれた
思い出の場面
Memories
etched
in
our
minds,
いつも
真正面から
向き合って
Always
facing
each
other
head-on,
喜怒哀楽
全て共にしたい
I
want
to
share
all
our
joys
and
sorrows.
俺らの間に
偽り
でまかせ
Between
us,
no
lies,
no
deception,
なんてもんは
マジ必要はない
We
have
no
need
for
such
things.
It's
ok
It's
ok
It's
ok
It's
ok
簡単に
解り合えない時だって
訪れる
There
will
be
times
when
we
don't
understand
each
other,
そんな時も
どんな時も
理解し合えるまで
But
even
then,
until
we
do,
とことん
語り合ってくだけ
We'll
talk
it
out,
no
matter
how
long
it
takes.
その先に見えるだろ?
Can
you
see
it,
too?
さらに
深く信じ合った
俺らの絆を
Our
bond,
even
deeper,
even
stronger.
また
あの日のように歌おう
Let's
sing
that
song
again,
あの場所で
大声で
この歌を
In
that
place,
at
the
top
of
our
lungs.
俺とお前
どんな時も
You
and
I,
no
matter
what,
本当の気持ち
届け合っていこうや
Let's
always
share
our
true
feelings.
嘘やごまかし
そんなもん
いらねぇ
No
need
for
lies
or
deceit,
いつだって
ありのままでいこうな
Let's
always
be
ourselves.
お前がイエスでも
俺はノー
Even
if
you
say
yes,
I
might
say
no,
そんな時もあるでしょう
There
will
be
times
like
that,
その度
ぶつけ合って
育ててこう
But
let's
keep
clashing
and
growing.
ぜってぇ
壊れねぇ
俺たちの絆を。
Our
bond,
unbreakable,
forever.
風の知らせで
感じるぜ
I
can
sense
it
in
the
wind,
お前が元気ねえ
そんな時は
When
you're
feeling
down.
Why,
なぜだか知んねえけど
浮かぶんだよ
I
don't
know,
but
it
comes
to
me.
そゆときゃ
やっぱり
ほっとけねえからさ
Those
times,
I
can't
just
leave
you
alone.
さりげなく
声かけるけど
So
I'll
call
out
to
you,
even
if
it's
just
a
little,
お前は決まって平気そうに振る舞う
But
you
always
pretend
to
be
okay.
誰かがお前の文句言ってるの聞いたら
If
I
hear
anyone
badmouthing
you,
俺がバシッと言っといてやるぜ
I'll
tell
them
off,
I'll
say
it
straight.
あいつは
マジ最高
They're
the
best,
あいつは
マジ最高
They're
the
best,
誰がなんと言おうと
マジ最高ってな
No
matter
what
anyone
says,
they're
the
best.
だから
なんも心配すんな
So
don't
you
worry,
お前の痛みは俺の痛み
Your
pain
is
my
pain,
お前の喜びは俺の喜び
Your
joy
is
my
joy,
そんなふうに俺は感じてるぜ
素直に
That's
how
I
feel,
honestly.
俺とお前
どんな時も
You
and
I,
no
matter
what,
本当の気持ち
伝え合っていこうや
Let's
always
share
our
true
feelings.
本音
建前
そんなもん
いらねぇ
No
need
for
facades
or
pretenses,
いつだって
ありのままでいような
Let's
always
be
ourselves.
俺がイエスでも
お前はノー
Even
if
I
say
yes,
you
might
say
no,
それで大いに結構
And
that's
perfectly
fine.
その度
ぶつけ合って
分かち合おう
Let's
keep
clashing
and
sharing
our
thoughts.
ぜってぇ
壊れねぇ
俺たちの絆を。
Our
bond,
unbreakable,
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ハジ→, ハジ→
Альбом
Kizuna.
дата релиза
17-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.