Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
always
running,
always
hurt
Я
всегда
бежала,
всегда
страдала,
But
I
couldn't
let
it
go
Но
не
могла
отпустить.
It
was
too
hard
to
get
going
Слишком
трудно
было
начать
сначала,
And
I
kept
hoping
that
you
would
run
first
И
я
всё
надеялась,
что
ты
убежишь
первым.
I
couldn't
let
it
go
Я
не
могла
отпустить.
You
were
too
good
to
know
me
Ты
был
слишком
хорош,
чтобы
знать
меня.
You
were
my
own
Ты
был
моим,
The
memories
hold
Воспоминания
держат,
They're
overgrown
Они
разрослись,
But
now
I
know
Но
теперь
я
знаю,
There's
no
climbing
over
Нет
смысла
перелезать
через
стену,
Because
I
know
you'll
never
see
me
through
Потому
что
я
знаю,
ты
никогда
не
увидишь
меня
насквозь.
But
I
can
feel
my
heart
pressing
down
on
me
Но
я
чувствую,
как
мое
сердце
давит
на
меня,
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
будто
солнце
садится
в
море,
It's
getting
to
the
edge
of
what
could
be
Это
доходит
до
грани
того,
что
могло
бы
быть,
I
can't
fight
it
off,
I
can't
fight
it
off
Я
не
могу
с
этим
бороться,
я
не
могу
с
этим
бороться.
Oh,
you
know
you
could've
had
it
all
О,
ты
знаешь,
ты
мог
бы
иметь
всё,
But
you
want
me
like
your
crown
Но
ты
хотел
меня,
как
свою
корону,
And
it
seemed
your
favorite
thing
to
do
И,
казалось,
твоим
любимым
занятием
было
Was
to
keep
me
in
the
dark
and
turned
around
Держать
меня
в
темноте
и
запутывать.
You
can
say
I'm
crazy
for
giving
up
Ты
можешь
сказать,
что
я
сумасшедшая,
раз
сдаюсь,
You
can
wave
your
sayings
like
a
flag
Ты
можешь
размахивать
своими
словами,
как
флагом,
You
can
wave
it
high
over
your
head
Ты
можешь
высоко
поднять
его
над
головой,
You
can
sing
your
song
to
bring
me
again
Ты
можешь
петь
свою
песню,
чтобы
вернуть
меня,
But
you
were
my
own
Но
ты
был
моим,
The
memories
hold
Воспоминания
держат,
They're
overgrown
Они
разрослись,
Moments
of
the
past
Мгновения
прошлого
Have
dimmed
too
much
Слишком
потускнели,
To
bring
us
back
Чтобы
вернуть
нас
назад.
But
I
can
feel
my
heart
pressing
down
on
me
Но
я
чувствую,
как
мое
сердце
давит
на
меня,
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
будто
солнце
садится
в
море,
It's
getting
to
the
edge
of
what
could
be
Это
доходит
до
грани
того,
что
могло
бы
быть,
And
I
can't
fight
it
off,
no,
I
can't
fight
it
off
И
я
не
могу
с
этим
бороться,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться.
But
I
can
feel
my
heart
pressing
down
on
me
Но
я
чувствую,
как
мое
сердце
давит
на
меня,
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
будто
солнце
садится
в
море,
It's
getting
to
the
edge
of
what
could
be
Это
доходит
до
грани
того,
что
могло
бы
быть,
But
I
can't
fight
it
off,
but
I
can't
fight
it
off
Но
я
не
могу
с
этим
бороться,
но
я
не
могу
с
этим
бороться.
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться,
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться,
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться,
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
(over
and
over,
over
and
over)
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться
(снова
и
снова,
снова
и
снова).
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться,
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться,
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться,
No,
I
can't,
no,
I
can't
fight
it
off
(over
and
over,
over
and
over)
Нет,
я
не
могу,
нет,
я
не
могу
с
этим
бороться
(снова
и
снова,
снова
и
снова).
But
I
can
feel
my
heart
pressing
down
on
me
Но
я
чувствую,
как
мое
сердце
давит
на
меня,
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
будто
солнце
садится
в
море,
It's
getting
to
the
edge
of
what
could
be
Это
доходит
до
грани
того,
что
могло
бы
быть,
I
can't
fight
it
off,
I
can't
fight
it
off
Я
не
могу
с
этим
бороться,
я
не
могу
с
этим
бороться.
Edge
of
what
could
be
Грань
того,
что
могло
бы
быть,
Edge
of
what
could
be
Грань
того,
что
могло
бы
быть,
Edge
of
what
could
be
Грань
того,
что
могло
бы
быть,
(Over
and
over,
over
and
over)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
The
edge
of
what
could
be
Грань
того,
что
могло
бы
быть,
Edge
of
what
could
be
Грань
того,
что
могло
бы
быть,
Edge
of
what
could
be
Грань
того,
что
могло
бы
быть,
(Over
and
over,
over
and
over)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George William Lewis, Alana Haim, Danielle Haim, Este Haim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.