Текст и перевод песни Haim - HAIM on Dont Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAIM on Dont Save Me
HAIM о песне Don't Save Me
Don't
Save
Me
was
kind
of
like
a,
it
was
like
a
big
deal
for
us
Don't
Save
Me
была
для
нас
чем-то
вроде..,
это
было
большое
дело.
Because
we
had
only
released
Forever
and,
um,
when
we
released
the
Forever
EP
Потому
что
мы
выпустили
только
Forever
и,
эм,
когда
вышел
мини-альбом
Forever,
We
put
it
out
for
basically
our
friends
мы
сделали
это,
по
сути,
для
друзей.
Like,
we
didn't
think
anything
of
it
Типа,
мы
не
думали
об
этом.
We
weren't
like
trying
to,
you
know,
do
crazy
things
Мы
не
пытались,
ну,
знаешь,
делать
что-то
безумное.
We
just
wanted
to
show
people
that
we
could
actually
record
Мы
просто
хотели
показать
людям,
что
мы
действительно
можем
записываться,
After
being
a
band
for
six
years
and
never
releasing
anything
после
того
как
были
группой
шесть
лет
и
ничего
не
выпускали.
Yeah,
I
think
we
just
wanted
a
residency
Да,
я
думаю,
мы
просто
хотели
резиденцию.
That
was
like,
that
was
our
goal
(yeah,
that
was
like
the
big-)
Это
было
как
бы..,
это
была
наша
цель
(да,
это
было
как
бы
большое..)
In
LA
there's
like-
В
Лос-Анджелесе
есть
как
бы..
'Cause
you
know
the
Monday
night
residencies
in
LA
Потому
что,
ты
же
знаешь,
эти
резиденции
по
понедельникам
в
Лос-Анджелесе,
Like,
every
venue
basically
on
the
Eastside
opens
its
doors
for
free
типа,
каждое
заведение,
по
сути,
на
Ист-Сайде
открывает
свои
двери
бесплатно,
And
there's
like
one
band
that
plays
the
whole
month
и
есть
одна
группа,
которая
играет
весь
месяц,
And
then
they
have
like
openers
а
у
них
есть
типа
разогревающие.
So
we
would
always
do
like,
we
would
be
like
the
openers
for
people
that
had
the
residencies
Поэтому
мы
всегда
выступали
как..,
мы
были
как
бы
на
разогреве
у
людей,
у
которых
были
резиденции.
So
we
would
be
like
"One
day,
one
day
we'll
have
our
own"
И
мы
такие:
"Когда-нибудь,
когда-нибудь
у
нас
будет
своя".
"One
day
we'll
have
a
residency
at
The
Echo
"Когда-нибудь
у
нас
будет
резиденция
в
The
Echo".
And
that
still
didn't
even
happen
И
этого
до
сих
пор
не
произошло.
We
like
released
the
Forever
EP
and
were
like
"Can
we
have
a
residency?"
and
they're
like-
Мы
выпустили
мини-альбом
Forever
и
спросили:
"Можем
ли
мы
получить
резиденцию?"
- а
они
такие:
And
we
were
like
"Cool,
thanks"
А
мы
такие:
"Круто,
спасибо".
Uhm,
but
uhm
after
the
Forever
EP
came
out
Хм,
но,
эм,
после
выхода
мини-альбома
Forever
Yeah,
we
came
to
London
for
the
first
time
and
played
London
and-
да,
мы
впервые
приехали
в
Лондон,
выступили
в
Лондоне
и..
Did
The
Great
Escape
and
выступили
на
The
Great
Escape
и
Did
all
these
amazing
things
and-
сделали
все
эти
удивительные
вещи
и..
And
then
people
were
like,
"Okay,
where's
the
next
song?"
and
we
were
like-
и
тогда
люди
стали
спрашивать:
"Хорошо,
а
где
следующая
песня?"
А
мы
такие:
"What?"
(like
what
are
we?
Why?)
"Что?"
(типа,
кто
мы
такие?
Почему?)
Like
we
have
the
Forever
EP
and
everyone
was
asking
for
new
music
У
нас
ведь
есть
мини-альбом
Forever,
а
все
просили
новую
музыку.
And
we
were
so
surprised
'cause
we
were
like
"Why?"
И
мы
были
так
удивлены,
потому
что
мы
такие:
"Почему?"
And
so
we
went
to
Sunset
Sound,
which
is
like
a
legendary-
И
вот
мы
отправились
в
Sunset
Sound,
которая
является
легендарной..
Yeah,
it
was
like
our
first
time
in
an
actual
really
nice
recording
studio
and-
Да,
это
был
наш
первый
раз
на
настоящей,
действительно
хорошей
студии
звукозаписи,
и..
It's
like
the
dopest
room
ever
Это
самая
крутая
комната
на
свете.
Prince
did
Purple
Rain
in
there
Принс
записал
там
Purple
Rain.
Yeah,
no
big
deal
Ага,
ничего
особенного.
Yeah,
in
that
room
Да,
в
этой
комнате.
NBD,
Petty
did
like,
all
of
Damn
Torpedoes
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Петти
записал
там
все
Damn
The
Torpedoes.
I
sat
on
every
chair
Я
сидела
на
каждом
стуле.
I
was
like
"Maybe
Prince
sat
on
this
chair"
Я
думала:
"Может
быть,
Принс
сидел
на
этом
стуле".
I
stepped
on
every-
Я
прошлась
по
каждой..
Every
crack
(every
crack)
каждой
трещинке
(каждой
трещинке),
Every
part
of
the
studio
каждому
уголку
студии.
But
yeah,
it's
just,
you
know,
it's
kind
of
this
iconic
studio
in
L.A.
Но
да,
это
просто,
ну,
знаешь,
своего
рода
культовая
студия
в
Лос-Анджелесе.
We
literally
did
the
Don't
Save
Me
EP
in
like
a
week
Мы
буквально
сделали
мини-альбом
Don't
Save
Me
за
неделю,
Which
was
like,
so
fast
for
us
что
было,
типа,
очень
быстро
для
нас.
Like
it
was
like
the
quickest
thing
we'd
ever
done
and-
Это
было
самое
быстрое,
что
мы
когда-либо
делали,
и..
But
it
was
really
fun
но
это
было
очень
весело.
It
was
so
much
fun
Это
было
так
весело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.