Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
a
medal
Du
willst
eine
Medaille
For
the
things
you've
done
Für
die
Dinge,
die
du
getan
hast
Well
prizes
don't
come
around
Doch
Preise
gibt’s
nicht
einfach
so,
As
easy
as
you
want
them
now
So
leicht,
wie
du
es
jetzt
erwartest
You
want
a
mountain
with
your
face
engraved
Du
willst
einen
Berg
mit
deinem
Gesicht
gemeißelt
So
everybody
in
the
world
can
see
the
face
of
nothing
changed
Damit
jeder
auf
der
Welt
das
Gesicht
von
nichts
Verändertem
sieht
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
and
your
poker
face
Ein
Hoch
auf
dich
und
dein
Pokerface
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
Ein
Hoch
auf
dich
You
want
a
monument
erected
in
your
name
Du
willst
ein
Denkmal
mit
deinem
Namen
And
odds
are
we
will
tear
it
down
Und
wahrscheinlich
reißen
wir
es
ein
When
you
leave
as
quickly
as
you
came
Wenn
du
gehst,
so
schnell
wie
du
kamst
You
want
a
place
in
the
history
books
Du
willst
einen
Platz
in
den
Geschichtsbüchern
But
no
one
has
changed
history
Doch
niemand
hat
Geschichte
verändert
With
double
talk
and
dirty
looks
Mit
leeren
Worten
und
hinterhältigen
Blicken
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
and
your
poker
face
Ein
Hoch
auf
dich
und
dein
Pokerface
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
Ein
Hoch
auf
dich
You
heighten
yourself
to
lower
the
blame
Du
erhebst
dich,
um
die
Schuld
zu
mindern
And
you
martyr
yourself
to
heighten
the
fame
Und
opferst
dich,
um
den
Ruhm
zu
steigern
And
you
lower
yourself
to
draw
the
compassion
Du
erniedrigst
dich,
um
Mitleid
zu
ernten
Here's
to
you
Ein
Hoch
auf
dich
You
want
a
medal
for
the
things
you've
done
Du
willst
eine
Medaille
für
deine
Taten
But
if
you
ever
really
did
a
damn
thing
Doch
hättest
du
je
wirklich
was
getan,
We
would've
gave
you
one
Hätten
wir
dir
eine
gegeben
You
want
a
mountain
with
your
face
engraved
Du
willst
einen
Berg
mit
deinem
Gesicht
gemeißelt
So
everyone
will
know
the
face
when
approached
by
to
run
away
Damit
jeder
das
Gesicht
erkennt
und
vor
ihm
flieht
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
and
your
poker
face
Ein
Hoch
auf
dich
und
dein
Pokerface
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
Ein
Hoch
auf
dich
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
and
your
poker
face
Ein
Hoch
auf
dich
und
dein
Pokerface
Hip
hip
hooray,
you're
our
saving
grace
Hipp
hipp
hurra,
du
bist
unsere
Rettung
Here's
to
you
Ein
Hoch
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nakamura, Daryl Palumbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.