Текст и перевод песни Headie One feat. Koba LaD - Link in the Ends
Link in the Ends
Связь в районах
Narcos
(la
misère,
elle
m'a
désarmé)
Наркотики
(нищета,
она
меня
разоружила)
Peut-être
un
diplôme
ou
j'crois
qu'j'aurais
dû
faire
l'armée
Может
быть,
диплом,
или,
думаю,
мне
следовало
пойти
в
армию
Ah,
ah
(Hadouken)
А,
а
(Хадукен)
La
misère,
elle
m'a
désarmé,
peut-être
un
diplôme
ou
j'crois
qu'j'aurais
dû
faire
l'armée
(ah-ah)
Нищета,
она
меня
разоружила,
может
быть,
диплом,
или,
думаю,
мне
следовало
пойти
в
армию
(а-а)
J'garde
mes
sin-c'
près
d'moi
(ah-ah),
que
ça
qui
m'fait
du
bien
(ah-ah)
Я
держу
своих
сучек
рядом
со
мной
(а-а),
только
то,
что
делает
мне
хорошо
(а-а)
J'garde
mes
sin-c'
près
d'moi
(ah-ah),
que
ça
qui
m'fait
du
bien
(ah-ah)
Я
держу
своих
сучек
рядом
со
мной
(а-а),
только
то,
что
делает
мне
хорошо
(а-а)
Trop
d'haineux,
trop
d'envieux,
trop
d'suceurs,
j'comprends
pas
(ah)
Слишком
много
ненавистников,
слишком
много
завистников,
слишком
много
подлиз,
я
не
понимаю
(а)
Pourtant,
j'faisais
bien
(ah),
pourtant,
j'faisais
bien
(ah)
Хотя
я
поступал
правильно
(а),
хотя
я
поступал
правильно
(а)
Donc,
sur
un
coup
d'tête,
j'ai
niqué
l'ancien
manager
(ah)
Поэтому,
сгоряча,
я
кинул
бывшего
менеджера
(а)
Avec
Headie
One
mais
j'parle
pas
l'anglais
С
Headie
One,
но
я
не
говорю
по-английски
Crois-moi,
c'est
chelou,
dans
la
zone,
tout
l'monde
devient
fou
(fou)
Поверь
мне,
это
странно,
в
этом
районе
все
сходят
с
ума
(с
ума)
Au
fond,
j'm'en
bats
les
couilles
(han),
au
fond,
chacun
sa
route
(han)
По
правде
говоря,
мне
плевать
(хан),
по
правде
говоря,
у
каждого
свой
путь
(хан)
J'ai
voulu
faire
le
bon
mais
toi,
tu
m'as
pris
pour
un
con
(han)
Я
хотел
сделать
все
правильно,
но
ты
приняла
меня
за
дурака
(хан)
Donc,
j'vais
t'charcler
comme
à
Londres,
j'vais
t'charcler
comme
à
Londres
Поэтому
я
собираюсь
тебя
прикончить,
как
в
Лондоне,
я
собираюсь
тебя
прикончить,
как
в
Лондоне
Ici,
la
sincérité,
ça
pue
sa
mère,
l'humain
est
che-lou
à
mort
Здесь
искренность
— дерьмо
собачье,
люди
чертовски
странные
C'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse,
c'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse
Это
пустяк,
не
волнуйся,
мы
в
порядке,
это
пустяк,
не
волнуйся,
мы
в
порядке
J'lui
ai
foutu
un
coup
d'rein,
un
deuxième
coup
d'rein,
j'l'ai
laissé
dans
l'hôtel
Я
трахнул
ее
один
раз,
второй
раз,
оставил
в
отеле
Mais
toi,
elle
t'voit
comme
un
bête,
t'es
revenu
quand
elle
t'a
te-j'
Но
ты,
она
видит
в
тебе
придурка,
ты
вернулся,
когда
она
тебя
бросила
Whether
in
England
or
France,
we
do
not
deal
with
the
feds
(no)
Будь
то
в
Англии
или
во
Франции,
мы
не
имеем
дела
с
федералами
(нет)
Whether
in
London
or
Paris,
we
do
not
sit
on
the
fence
(no)
Будь
то
в
Лондоне
или
в
Париже,
мы
не
сидим
сложа
руки
(нет)
I
got
VVS
diamonds
on
me
(VVS
diamonds
on
me)
as
I
sit
in
the
trench
(as
I
sit
in
the
trench)
У
меня
бриллианты
VVS
(бриллианты
VVS
на
мне),
пока
я
сижу
в
окопе
(пока
я
сижу
в
окопе)
Ain't
nothin'
nice
where
I'm
from,
we,
did
have
to
sleep
with
a
skeng
(sleep
with
a
skeng,
one)
Нет
ничего
хорошего
там,
откуда
я
родом,
нам
приходилось
спать
с
пушкой
(спать
с
пушкой,
однажды)
Off-head,
I
don't
know
my
mobile
number
(agh),
but
I
still
know
my
prison
one
(how?)
Голова
отрублена,
я
не
помню
номер
своего
мобильного
(ах),
но
я
все
еще
помню
свой
тюремный
(как?)
How
can
I
forget
'bout
the
bando
when
I
basically
lived
in
one?
Как
я
могу
забыть
про
точку,
когда
я
практически
жил
на
одной
из
них?
I
still
can't
go
to
Michigan
even
though
I
made
all
this
bread,
it's
pain
(turn
up)
Я
до
сих
пор
не
могу
поехать
в
Мичиган,
хотя
я
заработал
все
эти
деньги,
это
больно
(включись)
Told
little
broski
work
his
aim
(turn,
turn),
don't
go
shoot
no
civilian
(told
me
turn,
yeah)
Сказал
младшему
братику
поработать
над
своей
целью
(повернись,
повернись),
не
стреляй
в
мирных
жителей
(сказал
мне
повернись,
да)
Opps
wanna
act
like
comedians
(suh-suh)
Враги
хотят
вести
себя
как
комики
(ну-ну)
That's
'til
we
in
a
ding
dong,
tryna
blend
in
like
chameleons
Это
пока
мы
не
окажемся
в
затруднительном
положении,
пытаясь
слиться
с
толпой,
как
хамелеоны
Make
bang
fly
in
the
evenin'
(suh,
su-su-suh),
they
want
beef,
we
bring
seasonin'
Пускай
пули
летают
вечером
(сух,
су-су-сух),
они
хотят
говядины,
мы
приносим
приправы
Shh
got
banged
from
a
ting
with
a
beamer
Шш
получил
пулю
от
телки
с
бумером
Shh
went
sleep
from
the
cheapest
ting
Шш
заснул
от
самой
дешевой
штуки
Yo,
all
of
this
time
in
France,
but
I
still
can't
speak
French
(turn
up,
turn
up)
Йоу,
все
это
время
во
Франции,
но
я
до
сих
пор
не
могу
говорить
по-французски
(включись,
включись)
Yo,
I
told
Koba
LaD
to
come
to
London,
let's
link
in
ends
(told
me
turn)
Йоу,
я
сказал
Коба
ЛаД
приехать
в
Лондон,
давай
свяжемся
в
районах
(сказал
мне
повернись)
It's
only
right
that
we
live
it
large
(told
me
turn,
yeah)
'cah
the
feds
want
us
livin'
less
(told
me
turn,
suh)
Совершенно
верно,
что
мы
живем
на
широкую
ногу
(сказал
мне
повернись,
да),
потому
что
федералы
хотят,
чтобы
мы
жили
меньше
(сказал
мне
повернись,
сух)
Back
on
that
sweat
box
cuttin'
through
Inverness
(suh,
su-su-su-su-su)
Вернулся
в
ту
потогонную
коробку,
проезжая
через
Инвернесс
(сух,
су-су-су-су-су)
Ici,
la
sincérité,
ça
pue
sa
mère,
l'humain
est
che-lou
à
mort
Здесь
искренность
— дерьмо
собачье,
люди
чертовски
странные
C'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse,
c'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse
Это
пустяк,
не
волнуйся,
мы
в
порядке,
это
пустяк,
не
волнуйся,
мы
в
порядке
J'lui
ai
foutu
un
coup
d'rein,
un
deuxième
coup
d'rein,
j'l'ai
laissé
dans
l'hôtel
Я
трахнул
ее
один
раз,
второй
раз,
оставил
в
отеле
Mais
toi,
elle
t'voit
comme
un
bête,
t'es
revenu
quand
elle
t'a
te-j'
Но
ты,
она
видит
в
тебе
придурка,
ты
вернулся,
когда
она
тебя
бросила
Whether
in
England
or
France,
we
do
not
deal
with
the
feds
(nNo)
Будь
то
в
Англии
или
во
Франции,
мы
не
имеем
дела
с
федералами
(нет)
Whether
in
London
or
Paris,
we
do
not
sit
on
the
fence
(no)
Будь
то
в
Лондоне
или
в
Париже,
мы
не
сидим
сложа
руки
(нет)
I
got
VVS
diamonds
on
me
(VVS
diamonds
on
me)
as
I
sit
in
the
trench
(as
I
sit
in
the
trench)
У
меня
бриллианты
VVS
(бриллианты
VVS
на
мне),
пока
я
сижу
в
окопе
(пока
я
сижу
в
окопе)
Ain't
nothin'
nice
where
I'm
from,
we,
did
have
to
sleep
with
a
skeng
(sleep
with
a
skeng)
Нет
ничего
хорошего
там,
откуда
я
родом,
нам
приходилось
спать
с
пушкой
(спать
с
пушкой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Ampofo Adjei, Marcel Loutarila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.