Текст и перевод песни Headie One feat. Koba LaD - Link in the Ends
Narcos
(la
misère,
elle
m'a
désarmé)
Наркос
(несчастье,
оно
обезоружило
меня)
Peut-être
un
diplôme
ou
j'crois
qu'j'aurais
dû
faire
l'armée
Может
быть,
диплом,
или
я
считаю,
что
мне
следовало
пойти
в
армию
Ah,
ah
(Hadouken)
Ах,
ах
(хадукен)
La
misère,
elle
m'a
désarmé,
peut-être
un
diplôme
ou
j'crois
qu'j'aurais
dû
faire
l'armée
(ah-ah)
Несчастье,
оно
обезоружило
меня,
может
быть,
диплом,
или
я
думаю,
что
мне
следовало
пойти
в
армию
(а-а)
J'garde
mes
sin-c'
près
d'moi
(ah-ah),
que
ça
qui
m'fait
du
bien
(ah-ah)
Я
держу
свои
грехи
рядом
с
собой
(а-а),
пусть
это
принесет
мне
пользу
(а-а)
J'garde
mes
sin-c'
près
d'moi
(ah-ah),
que
ça
qui
m'fait
du
bien
(ah-ah)
Я
держу
свои
грехи
рядом
с
собой
(а-а),
пусть
это
принесет
мне
пользу
(а-а)
Trop
d'haineux,
trop
d'envieux,
trop
d'suceurs,
j'comprends
pas
(ah)
Слишком
много
ненавистников,
слишком
много
завистников,
слишком
много
сосунков,
я
не
понимаю
(ах)
Pourtant,
j'faisais
bien
(ah),
pourtant,
j'faisais
bien
(ah)
Тем
не
менее,
у
меня
все
было
хорошо
(ах),
тем
не
менее,
у
меня
все
было
хорошо
(ах)
Donc,
sur
un
coup
d'tête,
j'ai
niqué
l'ancien
manager
(ah)
Итак,
по
прихоти
я
трахнул
бывшего
менеджера
(ах)
Avec
Headie
One
mais
j'parle
pas
l'anglais
С
Headie
One,
но
я
не
говорю
по-английски
Crois-moi,
c'est
chelou,
dans
la
zone,
tout
l'monde
devient
fou
(fou)
Поверь
мне,
это
круто,
в
зоне
все
сходят
с
ума
(сходят
с
ума)
Au
fond,
j'm'en
bats
les
couilles
(han),
au
fond,
chacun
sa
route
(han)
В
глубине
души
я
борюсь
за
свои
яйца
(Хан),
в
глубине
души
у
каждого
свой
путь
(Хан)
J'ai
voulu
faire
le
bon
mais
toi,
tu
m'as
pris
pour
un
con
(han)
Я
хотел
поступить
правильно,
но
ты
принял
меня
за
идиота
(Хан)
Donc,
j'vais
t'charcler
comme
à
Londres,
j'vais
t'charcler
comme
à
Londres
Итак,
я
собираюсь
трахнуть
тебя,
как
в
Лондоне,
я
собираюсь
трахнуть
тебя,
как
в
Лондоне
Ici,
la
sincérité,
ça
pue
sa
mère,
l'humain
est
che-lou
à
mort
Здесь
искренность
воняет
его
матерью,
человек-это
че-Лу
до
смерти
C'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse,
c'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse
Он
легкий,
не
волнуйся,
мы
взвешиваем,
он
легкий,
не
волнуйся,
мы
взвешиваем
J'lui
ai
foutu
un
coup
d'rein,
un
deuxième
coup
d'rein,
j'l'ai
laissé
dans
l'hôtel
Я
сделал
ему
укол
в
почку,
второй
укол
в
почку,
я
оставил
его
в
отеле
Mais
toi,
elle
t'voit
comme
un
bête,
t'es
revenu
quand
elle
t'a
te-j'
Но
ты,
она
видит
в
тебе
зверя,
ты
вернулся,
когда
она
взяла
тебя
на
руки
Whether
in
England
or
France,
we
do
not
deal
with
the
feds
(no)
Будь
то
в
Англии
или
Франции,
мы
не
имеем
дела
с
федералами
(нет)
Whether
in
London
or
Paris,
we
do
not
sit
on
the
fence
(no)
Будь
то
в
Лондоне
или
Париже,
мы
не
сидим
на
заборе
(нет)
I
got
VVS
diamonds
on
me
(VVS
diamonds
on
me)
as
I
sit
in
the
trench
(as
I
sit
in
the
trench)
На
мне
бриллианты
ВВС
(на
мне
бриллианты
ВВС),
когда
я
сижу
в
окопе
(когда
я
сижу
в
окопе)
Ain't
nothin'
nice
where
I'm
from,
we,
did
have
to
sleep
with
a
skeng
(sleep
with
a
skeng,
one)
Там,
откуда
я
родом,
нет
ничего
приятного,
нам
пришлось
переспать
со
скенгом
(переспать
со
скенгом,
одним)
Off-head,
I
don't
know
my
mobile
number
(agh),
but
I
still
know
my
prison
one
(how?)
Сбитый
с
толку,
я
не
знаю
номера
своего
мобильного
(ага),
но
я
все
еще
знаю
свой
тюремный
(как?)
How
can
I
forget
'bout
the
bando
when
I
basically
lived
in
one?
Как
я
могу
забыть
о
бандо,
когда
я,
по
сути,
жил
в
одном
из
них?
I
still
can't
go
to
Michigan
even
though
I
made
all
this
bread,
it's
pain
(turn
up)
Я
все
еще
не
могу
поехать
в
Мичиган,
хотя
я
испек
весь
этот
хлеб,
это
боль
(появись)
Told
little
broski
work
his
aim
(turn,
turn),
don't
go
shoot
no
civilian
(told
me
turn,
yeah)
Сказал
малышу
Броски
целиться
(поворачивайся,
поворачивайся),
не
стреляй
в
гражданских
(сказал
мне
поворачиваться,
да)
Opps
wanna
act
like
comedians
(suh-suh)
Оппоненты
хотят
вести
себя
как
комики
(ага-ага)
That's
'til
we
in
a
ding
dong,
tryna
blend
in
like
chameleons
Это
до
тех
пор,
пока
мы
не
окажемся
в
"динь-донге",
пытаясь
слиться
с
толпой,
как
хамелеоны
Make
bang
fly
in
the
evenin'
(suh,
su-su-suh),
they
want
beef,
we
bring
seasonin'
По
вечерам
гремит
взрыв
(су,
су-су-су),
они
хотят
говядины,
мы
приносим
приправы.
Shh
got
banged
from
a
ting
with
a
beamer
Тсс,
меня
ударили
из
тинга
с
лучеметом
Shh
went
sleep
from
the
cheapest
ting
Тсс,
я
уснул
от
самого
дешевого
тинга
Yo,
all
of
this
time
in
France,
but
I
still
can't
speak
French
(turn
up,
turn
up)
Йоу,
столько
времени
во
Франции,
но
я
все
еще
не
говорю
по-французски
(прибавь,
прибавь)
Yo,
I
told
Koba
LaD
to
come
to
London,
let's
link
in
ends
(told
me
turn)
Йоу,
я
сказал
парню
Кобе
приехать
в
Лондон,
давай
соединим
концы
с
концами
(сказал
мне
терн)
It's
only
right
that
we
live
it
large
(told
me
turn,
yeah)
'cah
the
feds
want
us
livin'
less
(told
me
turn,
suh)
Это
правильно,
что
мы
живем
на
широкую
ногу
(сказал
мне
терн,
да),
потому
что
федералы
хотят,
чтобы
мы
жили
поменьше
(сказал
мне
терн,
да).
Back
on
that
sweat
box
cuttin'
through
Inverness
(suh,
su-su-su-su-su)
Снова
на
тренировочной
площадке,
рассекающей
Инвернесс
(да,
су-су-су-су-су-су)
Ici,
la
sincérité,
ça
pue
sa
mère,
l'humain
est
che-lou
à
mort
Здесь
искренность
воняет
его
матерью,
человек-это
че-Лу
до
смерти
C'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse,
c'est
léger,
t'inquiète,
on
pèse
Он
легкий,
не
волнуйся,
мы
взвешиваем,
он
легкий,
не
волнуйся,
мы
взвешиваем
J'lui
ai
foutu
un
coup
d'rein,
un
deuxième
coup
d'rein,
j'l'ai
laissé
dans
l'hôtel
Я
сделал
ему
укол
в
почку,
второй
укол
в
почку,
я
оставил
его
в
отеле
Mais
toi,
elle
t'voit
comme
un
bête,
t'es
revenu
quand
elle
t'a
te-j'
Может
быть,
это
и
хорошо,
но
это
не
так,
как
кажется,
это
прибыль,
и
это
не
так,
как
кажется".
Whether
in
England
or
France,
we
do
not
deal
with
the
feds
(nNo)
Будь
то
в
Англии
или
во
Франции,
мы
не
имеем
дела
с
федералами
(nNo)
Whether
in
London
or
Paris,
we
do
not
sit
on
the
fence
(no)
Будь
то
в
Лондоне
или
Париже,
мы
не
сидим
сложа
руки
(нет)
I
got
VVS
diamonds
on
me
(VVS
diamonds
on
me)
as
I
sit
in
the
trench
(as
I
sit
in
the
trench)
На
мне
бриллианты
ВВС
(на
мне
бриллианты
ВВС),
когда
я
сижу
в
окопе
(когда
я
сижу
в
окопе).
Ain't
nothin'
nice
where
I'm
from,
we,
did
have
to
sleep
with
a
skeng
(sleep
with
a
skeng)
Там,
откуда
я
родом,
нет
ничего
хорошего,
нам
действительно
приходилось
спать
со
скенгом
(спать
со
скенгом).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Ampofo Adjei, Marcel Loutarila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.