Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
yard
filled
with
fifties,
didn't
remember
my
bank
card
Я
оставил
свой
двор,
заполненный
пятидесятками,
не
вспомнил
свою
банковскую
карту
I
really
wish
bro
was
with
me
Я
очень
хочу,
чтобы
брат
был
со
мной
He
got
an
eight
on
his
back
like
Lampard
(Free
up)
У
него
на
спине
восьмёрка,
как
у
Лэмпарда
(освободись).
That
can't
be
an
opp
tryna
diss
me
Это
не
может
быть
противник,
пытающийся
меня
дисс
He
was
in
the
interview
room
singing
ballads
(Turn)
Он
был
в
комнате
для
интервью
и
пел
баллады
(поверните)
He
ain't
on
a
damn
thing,
he's
a
wallad
(Turn)
Он
ни
черта
не
знает,
он
валлад
(поворот)
Like,
how
you
don't
feel
embarrassed?
Как,
как
вы
не
чувствуете
себя
смущенным?
Bad
B
lookin'
all
Nicki
Minaj,
plus
Bad
B
выглядит
как
Ники
Минаж,
плюс
I
got
a
spaceship
in
my
garage
(Turn,
told
me
turn)
У
меня
в
гараже
космический
корабль
(повернись,
сказал
мне
повернуться)
My
young
boy
went
over
there
Мой
мальчик
пошел
туда
Bun
somethin',
he
need
a
sauna
and
a
massage
Булочка,
ему
нужна
сауна
и
массаж
You
know
me,
I
kick
back
and
manage
(Manage)
Ты
знаешь
меня,
я
откидываюсь
назад
и
справляюсь
(Управляю)
Sent
them
there,
movin'
rash
in
a
Ford
that
day
Отправил
их
туда,
в
тот
день
двигался
на
Форде
I
was
feelin'
like
van
Gaal
(Suh,
suh,
suh-suh-suh-suh)
Я
чувствовал
себя
как
ван
Гал
It's
a
struggle
to
talk
'bout
drills
whеn
they
all
factual
Трудно
говорить
о
тренировках,
когда
все
они
на
самом
деле
I
could
get
nicked
and
еnd
up
cancelled
(End
up
cancelled)
Я
могу
получить
ник,
и
в
конечном
итоге
меня
отменят
(в
конечном
итоге
отменят)
So
I'd
rather
go
uptown
and
spray
a
little
Dior
Sauvage
(Turn)
Так
что
я
лучше
поеду
на
окраину
и
набрызгаю
немного
Dior
Sauvage
(поворот)
I
was
upsuh
giving
out
pictures
Я
был
в
восторге
от
раздачи
фотографий
Done
it
so
much,
could've
turned
into
a
collage
(Suh,
suh)
Сделал
так
много,
мог
бы
превратиться
в
коллаж
(Су,
су)
They
fucked
with
the
bujj
Они
трахались
с
буджем
But
love
the
white
more
like
Nigel
Farage
(One)
Но
люблю
белое
больше,
как
Найджел
Фарадж
(один)
I
scream,
"Fuck
feds"
'cause
I
been
harassed
Я
кричу:
К
черту
федералов,
потому
что
меня
преследуют
I
was
on
Eagle,
bro's
on
Mallard
Я
был
на
Орле,
братан
на
Крякве
What
you
mean
they
won't
take
cash
in
Van
Cleef?
Что
ты
имеешь
в
виду,
они
не
берут
наличные
в
Ван
Клифе?
I
nearly
had
to
boycott
Harrods
(Come
on)
Мне
чуть
не
пришлось
бойкотировать
Harrods
(давай)
The
hood's
too
hot,
it's
a
first
class
flight
to
Accra
(Turn,
turn)
В
капюшоне
слишком
жарко,
это
рейс
первого
класса
в
Аккру
(повернись,
повернись)
Uh,
why
they
wanna
put
boiled
egg
in
my
salad?
(Oh)
А
почему
они
хотят
положить
вареное
яйцо
в
мой
салат?
(Ой)
I
left
my
yard
filled
with
fifties,
didn't
remember
my
bank
card
Я
оставил
свой
двор,
заполненный
пятидесятками,
не
вспомнил
свою
банковскую
карту
I
really
wish
bro
was
with
me
Я
очень
хочу,
чтобы
брат
был
со
мной
He
got
an
eight
on
his
back
like
Lampard
(Free
up)
У
него
на
спине
восьмёрка,
как
у
Лэмпарда
(освободись).
That
can't
be
an
opp
tryna
diss
me
Это
не
может
быть
противник,
пытающийся
меня
дисс
He
was
in
the
interview
room
singing
ballads
(Turn)
Он
был
в
комнате
для
интервью
и
пел
баллады
(поверните)
He
ain't
on
a
damn
thing,
he's
a
wallad
(Turn)
Он
ни
черта
не
знает,
он
валлад
(поворот)
Like,
how
you
don't
feel
embarrassed?
Как,
как
вы
не
чувствуете
себя
смущенным?
Bad
B
lookin'
all
Nicki
Minaj,
plus
Bad
B
выглядит
как
Ники
Минаж,
плюс
I
got
a
spaceship
in
my
garage
У
меня
есть
космический
корабль
в
моем
гараже
My
young
boy
went
over
there
Мой
мальчик
пошел
туда
Bun
somethin',
he
need
a
sauna
and
a
massage
Булочка,
ему
нужна
сауна
и
массаж
You
know
me,
I
kick
back
and
manage
(Manage)
Ты
знаешь
меня,
я
откидываюсь
назад
и
справляюсь
(Управляю)
Sent
them
there,
movin'
rash
in
a
Ford
that
day
Отправил
их
туда,
в
тот
день
двигался
на
Форде
I
was
feelin'
like
van
Gaal
(Suh,
suh,
suh-suh-suh-suh)
Я
чувствовал
себя
как
ван
Гал
I
left
my
yard
filled
with
Я
оставил
свой
двор
заполненным
I
really
wish
bro
was
Я
очень
хочу,
чтобы
брат
был
That
can't
be
an
opp
tryna
Это
не
может
быть
попытка
противника
He
ain't
on
a
damn
thing
Он
не
на
чертовой
вещи
I
left
my
yard
filled
with
fifties,
didn't
remember
my
bank
card
Я
оставил
свой
двор,
заполненный
пятидесятками,
не
вспомнил
свою
банковскую
карту
I
really
wish
bro
was
with
me
Я
очень
хочу,
чтобы
брат
был
со
мной
He
got
an
eight
on
his
back
like
Lampard
(Free
up)
У
него
на
спине
восьмёрка,
как
у
Лэмпарда
(освободись).
That
can't
be
an
opp
tryna
diss
me
Это
не
может
быть
противник,
пытающийся
меня
дисс
He
was
in
the
interview
room
singing
ballads
(Turn)
Он
был
в
комнате
для
интервью
и
пел
баллады
(поверните)
He
ain't
on
a
damn
thing,
he's
a
wallad
(Turn)
Он
ни
черта
не
знает,
он
валлад
(поворот)
Like,
how
you
don't
feel
embarrassed?
Как,
как
вы
не
чувствуете
себя
смущенным?
Bad
B
lookin'
all
Nicki
Minaj,
plus
Bad
B
выглядит
как
Ники
Минаж,
плюс
I
got
a
spaceship
in
my
garage
(Turn,
told
me
turn)
У
меня
в
гараже
космический
корабль
(повернись,
сказал
мне
повернуться)
My
young
boy
went
over
there
Мой
мальчик
пошел
туда
Bun
somethin',
he
need
a
sauna
and
a
massage
Булочка,
ему
нужна
сауна
и
массаж
You
know
me,
I
kick
back
and
manage
(Manage)
Ты
знаешь
меня,
я
откидываюсь
назад
и
справляюсь
(Управляю)
Sent
them
there,
movin'
rash
in
a
Ford
that
day
Отправил
их
туда,
в
тот
день
двигался
на
Форде
I
was
feelin'
like
van
Gaal
(Suh,
suh,
suh-suh-suh-suh)
Я
чувствовал
себя
как
ван
Гал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Demetrius Paul, Irving Ampofo Adjei, Kyle Ethan Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.