Текст и перевод песни Headie One - 50s
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
yard
filled
with
50's,
didn't
remember
my
bank
card
Вышел
из
дома
с
карманами,
полными
пятидесяток,
а
банковскую
карту
забыл.
I
really
wish
bro
was
with
me,
he
got
an
8 on
his
back
like
Lampard
(free
up)
Жаль,
братан
не
со
мной,
у
него
восьмерка
на
спине,
как
у
Лэмпарда
(освободите
его).
That
can't
be
an
opp
tryna
diss
me,
he
was
in
the
interview
room
singin'
ballads
(turn)
Не
может
быть,
чтобы
опп
пытался
меня
диссить,
он
же
в
допросной
баллады
распевал
(перевернись).
He
ain't
on
a
damn
thing,
he's
a
wallad
(turn)
Он
ни
о
чем,
пустышка
(перевернись).
Like,
how
you
don't
feel
embarrassed?
(Turn,
told
me
turn)
Тебе
не
стыдно?
(Перевернись,
сказал
же,
перевернись).
Bad
B
lookin'
all
Nicki
Minaj
(turn)
Крутая
малышка,
вся
такая
Ники
Минаж
(перевернись).
Plus,
I
got
a
spaceship
in
my
garage
(told
me
turn)
А
у
меня
в
гараже
космический
корабль
(сказал
же,
перевернись).
My
young
boy
went
over
there,
bun
suttin'
Мой
молодой
отправился
туда,
поджег
что-то.
He
need
a
sauna
and
a
massage
Ему
бы
сауну
и
массаж.
You
know
me,
I
kick
back
and
manage
(manage)
Ты
же
знаешь,
я
расслабляюсь
и
управляю
(управляю).
Sent
them
there,
movin'
rash
in
a
Ford
that
day
Послал
их
туда,
несутся
сломя
голову
на
Форде
в
тот
день.
I
was
feelin'
like
Van
Gaal
(suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
Чувствовал
себя
как
Ван
Гал
(су,
су,
су,
су,
су,
су).
It's
a
struggle
to
talk
'bout
drills
Тяжело
говорить
о
перестрелках.
When
they
all
factual,
I
could
get
nicked
and
end
up
cancelled
(end
up
cancelled)
Ведь
все
это
правда,
меня
могут
схватить
и
отменить
(отменить).
So
I'd
rather
go
uptown,
and
spray
a
little
Dior
Sauvage
(turn)
Поэтому
я
лучше
поеду
в
центр
и
брызнусь
Dior
Sauvage
(перевернись).
I
was
upsuh
givin'
out
pictures,
done
it
so
much
could've
turned
into
a
collage
(suh,
suh)
Я
раздавал
деньги
налево
и
направо,
так
много,
что
мог
бы
сделать
коллаж
(су,
су).
They
fucked
with
the
bujj
but
love
the
white
more
like
Nigel
Farage
(One)
Они
трахались
с
темной,
но
любят
белую
больше,
как
Найджел
Фарадж
(Один).
I
scream,
"Fuck
Feds"
'cause
I
been
harassed
Кричу:
"К
черту
федералов",
потому
что
меня
достали.
I
was
on
Eagle,
bro's
on
Mallard
Я
был
на
Игле,
братан
на
Малларде.
What
you
mean
they
won't
take
cash
in
Van
Cleef?
Что
значит,
они
не
принимают
наличные
в
Van
Cleef?
I
nearly
had
to
boycott
Harrods
(come
on)
Я
чуть
не
бойкотировал
Harrods
(да
ладно).
The
hood's
too
hot
В
районе
слишком
жарко.
It's
a
first
class
flight
to
Accra
(turn,
turn,
turn)
Первый
класс
до
Аккры
(перевернись,
перевернись,
перевернись).
Uh,
why
they
wanna
put
boiled
egg
in
my
salad?
(Uh)
Э,
зачем
они
кладут
вареное
яйцо
в
мой
салат?
(Э).
I
left
my
yard
filled
with
50's,
didn't
remember
my
bank
card
Вышел
из
дома
с
карманами,
полными
пятидесяток,
а
банковскую
карту
забыл.
I
really
wish
bro
was
with
me,
he
got
an
8 on
his
back
like
Lampard
(free
up)
Жаль,
братан
не
со
мной,
у
него
восьмерка
на
спине,
как
у
Лэмпарда
(освободите
его).
That
can't
be
an
opp
tryna
diss
me,
he
was
in
the
interview
room
singin'
ballads
(turn)
Не
может
быть,
чтобы
опп
пытался
меня
диссить,
он
же
в
допросной
баллады
распевал
(перевернись).
He
ain't
on
a
damn
thing,
he's
a
wallad
(turn)
Он
ни
о
чем,
пустышка
(перевернись).
Like,
how
you
don't
feel
embarrassed?
(Turn,
told
me
turn)
Тебе
не
стыдно?
(Перевернись,
сказал
же,
перевернись).
Bad
B
lookin'
all
Nicki
Minaj
(turn)
Крутая
малышка,
вся
такая
Ники
Минаж
(перевернись).
Plus,
I
got
a
spaceship
in
my
garage
(told
me
turn)
А
у
меня
в
гараже
космический
корабль
(сказал
же,
перевернись).
My
young
boy
went
over
there,
bun
suttin'
Мой
молодой
отправился
туда,
поджег
что-то.
He
need
a
sauna
and
a
massage
Ему
бы
сауну
и
массаж.
You
know
me,
I
kick
back
and
manage
(manage)
Ты
же
знаешь,
я
расслабляюсь
и
управляю
(управляю).
Sent
them
there,
movin'
rash
in
a
Ford
that
day
Послал
их
туда,
несутся
сломя
голову
на
Форде
в
тот
день.
I
was
feelin'
like
Van
Gaal
(suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
Чувствовал
себя
как
Ван
Гал
(су,
су,
су,
су,
су,
су).
It's
a
struggle
to
talk
about
progress
Тяжело
говорить
о
прогрессе.
'Cause
I
don't
want
no
flowers
(turn,
turn)
Потому
что
мне
не
нужны
цветы
(перевернись,
перевернись).
All
I
ever
wanted
was
roses
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
розы.
I
gave
them
my
debut
album
Я
выпустил
свой
дебютный
альбом.
It's
mad
how
the
time's
flown
since
COVID
С
ума
сойти,
как
быстро
пролетело
время
с
ковида.
I'm
alive
and
free
and
everything
more
is
a
bonus
(one)
Я
жив
и
свободен,
и
все
остальное
— бонус
(один).
They
wanna
compare
me
to
jokers
(one)
Они
хотят
сравнивать
меня
с
шутами
(один).
Everybody
wanna
be
a
trending
rapper,
try
be
a
longevity
rapper
Все
хотят
быть
трендовыми
рэперами,
попробуйте
быть
рэперами
на
века.
Niggas
get
in,
they're
good,
tryna
be
in
the
streets,
they're
just
gettin'
it
backwards
(turn)
Чуваки
приходят,
они
хороши,
пытаются
быть
на
улицах,
они
просто
все
делают
наоборот
(перевернись).
Anyway,
back
to
the
matter,
I
might
drop
a
joint
tape
with
shh
В
любом
случае,
вернемся
к
делу,
я
могу
выпустить
совместный
релиз
с
тсс.
The
fans
callin'
for
"Martin's
Sofa"
Фанаты
просят
"Диван
Мартина".
It
might
be
the
first
single
from
my
second-
(turn,
turn,
turn,
turn
up,
uh)
Это
может
быть
первый
сингл
с
моего
второго-
(перевернись,
перевернись,
перевернись,
перевернись,
э).
I
left
my
yard
filled
with
50's,
didn't
remember
my
bank
card
Вышел
из
дома
с
карманами,
полными
пятидесяток,
а
банковскую
карту
забыл.
I
really
wish
bro
was
with
me,
he
got
an
8 on
his
back
like
Lampard
(free
up)
Жаль,
братан
не
со
мной,
у
него
восьмерка
на
спине,
как
у
Лэмпарда
(освободите
его).
That
can't
be
an
opp
tryna
diss
me,
he
was
in
the
interview
room
singin'
ballads
(turn)
Не
может
быть,
чтобы
опп
пытался
меня
диссить,
он
же
в
допросной
баллады
распевал
(перевернись).
He
ain't
on
a
damn
thing,
he's
a
wallad
(turn)
Он
ни
о
чем,
пустышка
(перевернись).
Like,
how
you
don't
feel
embarrassed?
(Turn,
told
me
turn)
Тебе
не
стыдно?
(Перевернись,
сказал
же,
перевернись).
Bad
B
lookin'
all
Nicki
Minaj
(turn)
Крутая
малышка,
вся
такая
Ники
Минаж
(перевернись).
Plus,
I
got
a
spaceship
in
my
garage
(told
me
turn)
А
у
меня
в
гараже
космический
корабль
(сказал
же,
перевернись).
My
young
boy
went
over
there,
bun
suttin'
Мой
молодой
отправился
туда,
поджег
что-то.
He
need
a
sauna
and
a
massage
Ему
бы
сауну
и
массаж.
You
know
me,
I
kick
back
and
manage
(manage)
Ты
же
знаешь,
я
расслабляюсь
и
управляю
(управляю).
Sent
them
there,
movin'
rash
in
a
Ford
that
day
Послал
их
туда,
несутся
сломя
голову
на
Форде
в
тот
день.
I
was
feelin'
like
Van
Gaal
(suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
Чувствовал
себя
как
Ван
Гал
(су,
су,
су,
су,
су,
су).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Demetrius Paul, Irving Ampofo Adjei, Kyle Ethan Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.