Headie One - 50s - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Headie One - 50s




50s
50 фунтовые купюры
I left my yard filled with 50's, didn't remember my bank card
Вышел из дома с карманами, полными пятидесяток, а банковскую карту забыл.
I really wish bro was with me, he got an 8 on his back like Lampard (free up)
Жаль, братан не со мной, у него восьмерка на спине, как у Лэмпарда (освободите его).
That can't be an opp tryna diss me, he was in the interview room singin' ballads (turn)
Не может быть, чтобы опп пытался меня диссить, он же в допросной баллады распевал (перевернись).
He ain't on a damn thing, he's a wallad (turn)
Он ни о чем, пустышка (перевернись).
Like, how you don't feel embarrassed? (Turn, told me turn)
Тебе не стыдно? (Перевернись, сказал же, перевернись).
Bad B lookin' all Nicki Minaj (turn)
Крутая малышка, вся такая Ники Минаж (перевернись).
Plus, I got a spaceship in my garage (told me turn)
А у меня в гараже космический корабль (сказал же, перевернись).
My young boy went over there, bun suttin'
Мой молодой отправился туда, поджег что-то.
He need a sauna and a massage
Ему бы сауну и массаж.
You know me, I kick back and manage (manage)
Ты же знаешь, я расслабляюсь и управляю (управляю).
Sent them there, movin' rash in a Ford that day
Послал их туда, несутся сломя голову на Форде в тот день.
I was feelin' like Van Gaal (suh, suh, suh, suh, suh, suh)
Чувствовал себя как Ван Гал (су, су, су, су, су, су).
It's a struggle to talk 'bout drills
Тяжело говорить о перестрелках.
When they all factual, I could get nicked and end up cancelled (end up cancelled)
Ведь все это правда, меня могут схватить и отменить (отменить).
So I'd rather go uptown, and spray a little Dior Sauvage (turn)
Поэтому я лучше поеду в центр и брызнусь Dior Sauvage (перевернись).
I was upsuh givin' out pictures, done it so much could've turned into a collage (suh, suh)
Я раздавал деньги налево и направо, так много, что мог бы сделать коллаж (су, су).
They fucked with the bujj but love the white more like Nigel Farage (One)
Они трахались с темной, но любят белую больше, как Найджел Фарадж (Один).
I scream, "Fuck Feds" 'cause I been harassed
Кричу: черту федералов", потому что меня достали.
I was on Eagle, bro's on Mallard
Я был на Игле, братан на Малларде.
What you mean they won't take cash in Van Cleef?
Что значит, они не принимают наличные в Van Cleef?
I nearly had to boycott Harrods (come on)
Я чуть не бойкотировал Harrods (да ладно).
The hood's too hot
В районе слишком жарко.
It's a first class flight to Accra (turn, turn, turn)
Первый класс до Аккры (перевернись, перевернись, перевернись).
Uh, why they wanna put boiled egg in my salad? (Uh)
Э, зачем они кладут вареное яйцо в мой салат? (Э).
I left my yard filled with 50's, didn't remember my bank card
Вышел из дома с карманами, полными пятидесяток, а банковскую карту забыл.
I really wish bro was with me, he got an 8 on his back like Lampard (free up)
Жаль, братан не со мной, у него восьмерка на спине, как у Лэмпарда (освободите его).
That can't be an opp tryna diss me, he was in the interview room singin' ballads (turn)
Не может быть, чтобы опп пытался меня диссить, он же в допросной баллады распевал (перевернись).
He ain't on a damn thing, he's a wallad (turn)
Он ни о чем, пустышка (перевернись).
Like, how you don't feel embarrassed? (Turn, told me turn)
Тебе не стыдно? (Перевернись, сказал же, перевернись).
Bad B lookin' all Nicki Minaj (turn)
Крутая малышка, вся такая Ники Минаж (перевернись).
Plus, I got a spaceship in my garage (told me turn)
А у меня в гараже космический корабль (сказал же, перевернись).
My young boy went over there, bun suttin'
Мой молодой отправился туда, поджег что-то.
He need a sauna and a massage
Ему бы сауну и массаж.
You know me, I kick back and manage (manage)
Ты же знаешь, я расслабляюсь и управляю (управляю).
Sent them there, movin' rash in a Ford that day
Послал их туда, несутся сломя голову на Форде в тот день.
I was feelin' like Van Gaal (suh, suh, suh, suh, suh, suh)
Чувствовал себя как Ван Гал (су, су, су, су, су, су).
It's a struggle to talk about progress
Тяжело говорить о прогрессе.
'Cause I don't want no flowers (turn, turn)
Потому что мне не нужны цветы (перевернись, перевернись).
All I ever wanted was roses
Все, чего я когда-либо хотел, это розы.
I gave them my debut album
Я выпустил свой дебютный альбом.
It's mad how the time's flown since COVID
С ума сойти, как быстро пролетело время с ковида.
I'm alive and free and everything more is a bonus (one)
Я жив и свободен, и все остальное бонус (один).
They wanna compare me to jokers (one)
Они хотят сравнивать меня с шутами (один).
Everybody wanna be a trending rapper, try be a longevity rapper
Все хотят быть трендовыми рэперами, попробуйте быть рэперами на века.
Niggas get in, they're good, tryna be in the streets, they're just gettin' it backwards (turn)
Чуваки приходят, они хороши, пытаются быть на улицах, они просто все делают наоборот (перевернись).
Anyway, back to the matter, I might drop a joint tape with shh
В любом случае, вернемся к делу, я могу выпустить совместный релиз с тсс.
The fans callin' for "Martin's Sofa"
Фанаты просят "Диван Мартина".
It might be the first single from my second- (turn, turn, turn, turn up, uh)
Это может быть первый сингл с моего второго- (перевернись, перевернись, перевернись, перевернись, э).
I left my yard filled with 50's, didn't remember my bank card
Вышел из дома с карманами, полными пятидесяток, а банковскую карту забыл.
I really wish bro was with me, he got an 8 on his back like Lampard (free up)
Жаль, братан не со мной, у него восьмерка на спине, как у Лэмпарда (освободите его).
That can't be an opp tryna diss me, he was in the interview room singin' ballads (turn)
Не может быть, чтобы опп пытался меня диссить, он же в допросной баллады распевал (перевернись).
He ain't on a damn thing, he's a wallad (turn)
Он ни о чем, пустышка (перевернись).
Like, how you don't feel embarrassed? (Turn, told me turn)
Тебе не стыдно? (Перевернись, сказал же, перевернись).
Bad B lookin' all Nicki Minaj (turn)
Крутая малышка, вся такая Ники Минаж (перевернись).
Plus, I got a spaceship in my garage (told me turn)
А у меня в гараже космический корабль (сказал же, перевернись).
My young boy went over there, bun suttin'
Мой молодой отправился туда, поджег что-то.
He need a sauna and a massage
Ему бы сауну и массаж.
You know me, I kick back and manage (manage)
Ты же знаешь, я расслабляюсь и управляю (управляю).
Sent them there, movin' rash in a Ford that day
Послал их туда, несутся сломя голову на Форде в тот день.
I was feelin' like Van Gaal (suh, suh, suh, suh, suh, suh)
Чувствовал себя как Ван Гал (су, су, су, су, су, су).





Авторы: Tyrell Demetrius Paul, Irving Ampofo Adjei, Kyle Ethan Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.