Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
me
nuh
new
Ja,
ich
bin
kein
Neuling
We
doin′
this
already
Wir
machen
das
schon
längst
(Step
at
the
teahouse,
step
at
the
tables
already)
(Aufriss
beim
Teahouse,
Aufriss
bei
den
Tischen
längst)
(Cain's
got
that
goon)
(Cain
hat
diese
Wumme)
I
just
stepped
in
to
the
jeweler
Ich
trat
grad
beim
Juwelier
ein
Put
down
ten
o′
them
bands
Warff
zehn
dieser
Bündel
hin
Coulda
spent
it
on
waps
Hätt's
für
Knarren
ausgeben
können
But,
man
already
got
waps
Aber,
Mann
hat
schon
Knarren
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
These
opps,
ain't
really
on
p*ss
Diese
Opps,
nicht
wirklich
auf
Kampf
They
just
run
to
the
man
that's
chap
Sie
rennen
nur
zum
Typen
mit
Kontakten
They
just
p*ssed
off
cause
they
been
chinged
Sie
sind
nur
sauer,
weil
sie
abgestochen
(Turn,
turn,
turn,
turn,turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
If
not,
they
already
been
wapped
Sonst
wären
sie
längst
erschossen
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
Step
up
to
the
T
Tritt
ran
an
das
T
Look
at
the
table
Schau
auf
den
Tisch
This
is
all
readies
Hier
ist
nur
Bargeld
Spins
on
deck
like
a
DJ
Runden
auf
Deck
wie
ein
DJ
Do
it
like
Snooch
and
Kenny
Mach
es
wie
Snooch
und
Kenny
Don′t
make
me
step
on
them
flaps
Lass
mich
nicht
auf
diese
Flieger
treten
Might
have
to
do
it,
I′ve
done
it
already
Muss
es
wohl
tun,
hab's
schon
längst
getan
Same
way
I
told
you
how
I
done
it
wit
Scat
Genau
wie
ich
dir
sagte
mit
Scat
He
can
tell
you
how
he
done
it
with
Headie
Er
kann
dir
sagen
was
er
mit
Headie
tat
(What?
What?
What?)
(Was?
Was?
Was?)
Should
I
step
with
the
Dots
Soll
ich
mit
den
Dots
kommen
Or
the
six-shot
one
Oder
der
Sechsschüsser
I
don't
know
′cause
i'm
indecisive
Weiß
nicht,
bin
unentschlossen
I
lose
composure
when
the
opps
get
sighted
Ich
verlier
Kontrolle
wenn
Opps
in
Sicht
I′m
still
ballied
up
cause
my
freedom's
priceless
Bin
verkleidet,
denn
Freiheit
hat
keinen
Preis
All
of
them
nights
in
the
T-house
All
diese
Nächte
im
T-house
I
know
about
night
shifts
Kenne
Nachtschichten
Country
life
so
they
had
me
by
the
seaside
Landleben,
hatten
mich
an
der
Küste
I
don′t
know
about
ISIS
Nichts
weiß
ich
über
ISIS
(I
don't
know)
(Weiß
ich
nicht)
They
didn't
even
hold
me
with
half
a
B
Nicht
mal
fest
mit
halbem
B
gehalten
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
So
how
I
still
get
indicted
Wieso
klagen
sie
mich
dann
an?
I
was
behind
the
surf
Hinterm
Unterholz
Viewing
with
my
sliders
car
Beobachtend
mit
meinem
Schlitten
Was
hand
to
hand
with
a
client
Lieferung
Hand
zu
Hand
Couldn′t
really
care
what
the
price
is
Preis
war
mir
echt
egal
Still
put
down
bread
first
Legte
trotzdem
Kohle
zuerst
Get
that
shut
tight
like
a
vice
grip
Mach
es
dicht
wie
ein
Schraubstock
Dem
man
robbin′
spread
bread
them
scrum
Diese
Jungs
klauen,
breiteten
Brot
aus
Gun
powder
in
the
air
confetti
Schießpulver
in
der
Luft
wie
Konfetti
Old
squad
had
that
sh*t
locked
in
Kelly
Altes
Team
hatte
das
in
Kelly
eingesperrt
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
Not
long
that
I
lyin
Nicht
lang
und
ich
liege
I
invested
in
many
Investierte
in
viele
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
How
many
man
ridin'
Wie
viele
Männer
fahren
mit
And
up
getting
dipped
in
tea
like
Tetley′s
Landen
in
Tee
getaucht
wie
Tetley's
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
Then
they
go
and
start
singing
like
Katy
Perry
Fangen
dann
an
zu
singen
wie
Katy
Perry
I
just
stepped
in
to
the
jeweler
Ich
trat
grad
beim
Juwelier
ein
Put
down
ten
o'
them
bands
Warff
zehn
dieser
Bündel
hin
Coulda
spent
it
on
waps
Hätt's
für
Knarren
ausgeben
können
But,
man
already
got
waps
Aber,
Mann
hat
schon
Knarren
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
These
opps,
ain′t
really
on
p*ss
Diese
Opps,
nicht
wirklich
auf
Kampf
They
just
run
to
the
man
that's
chap
Sie
rennen
nur
zum
Typen
mit
Kontakten
They
just
p*ssed
off
cause
they
been
chinged
Sie
sind
nur
sauer,
weil
sie
abgestochen
(Turn,
turn,
turn,
turn,turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
If
not,
they
already
been
wapped
Sonst
wären
sie
längst
erschossen
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
Step
up
to
the
T
Tritt
ran
an
das
T
Look
at
the
table
Schau
auf
den
Tisch
This
is
all
readies
Hier
ist
nur
Bargeld
Spins
on
deck
like
a
DJ
Runden
auf
Deck
wie
ein
DJ
Do
it
like
Snooch
and
Kenny
Mach
es
wie
Snooch
und
Kenny
Don′t
make
me
step
on
them
flaps
Lass
mich
nicht
auf
diese
Flieger
treten
Might
have
to
do
it,
I've
done
it
already
Muss
es
wohl
tun,
hab's
schon
längst
getan
Same
way
I
told
you
how
I
done
it
wit
Scat
Genau
wie
ich
dir
sagte
mit
Scat
He
can
tell
you
how
he
done
it
with
Headie
Er
kann
dir
sagen
was
er
mit
Headie
tat
How
I
get
nicked,
for
a
skeng
and
I
hear'em
again
Wie
ich
erwischt
wurde,
für
eine
Wumme
All
they
wanna
do
is
stress
me
Alles
was
sie
wollen
ist
stressen
(Why,
why,
why)
(Warum,
warum,
warum)
Take
a
look
into
my
cup
its
all
Henny
Schau
in
mein
Glas
hier
ist
alles
Henny
Take
a
look
into
this
cup,
it′s
smelling
like
pity
Schau
in
diesen
Becher,
riecht
wie
Mitleid
Eyes
on
the
candidate
send
me
a
penny
Augen
auf
Kandidaten
schick
mir
nen
Penny
Now
look
at
my
top,
that
sh*t
is
all
Fendi
Look
jetzt
auf
mein
Top,
nur
so
Fendi
That
man
still
tryna
be
bad
Dieser
Typ
will
noch
böse
sein
It
feels
like
man′s
been
doing
this
for
centuries
Fühlt
sich
an
als
mach
wir
das
seit
Jahrhunderten
I
was
thirty
and
seenin'
Ich
war
eilig
und
am
Sehen
Just
grazes
and
the
bruises
Nur
Schrammen
und
die
Quetschung
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
Not
sure
′cause
i'm
bleeding
Nicht
sicher
denn
ich
blute
Still
got
drillin′s
all
on
my
to-do
list
Hab
noch
Bohrungen
auf
meiner
Liste
I'm
ready
for
war
like
Vladimir
Putin
Kriegsbereit
wie
Vladimir
Putin
Do
her
I′ve
done
her
already
Mach
sie,
ich
machte
sie
längst
Even
run
the
road's
old
movements
Lief
sogar
die
alten
Routen
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
Our
beef's
still
fryin
Unser
Beef
brutzelt
noch
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
And
still
tryna
be
smart
like
I
teased
them
Versuche
noch
clever
zu
sein
zum
Spott
Still
tryna
get
this
money
Versuche
noch
an
Kohle
zu
kommen
Like
the
Jews,
them
Wie
die
Juden
Orphans
that
turned
Judas
Waisen
die
zu
Judas
wurden
They′re
bruk
and
they
ain′t
done
no
work,
so
they're
useless
Pleite
und
ohne
Arbeit,
nutzlos
Their
man
ain′t
raising
no
waps
Ihr
Typ
beschafft
keine
Knarren
They're
toothless
Sie
sind
zahnlos
(Low,
low,
low,
low)
(Tief,
tief,
tief,
tief)
We′ve
got
more
than
one
on
the
who
team
Wir
haben
mehr
als
eins
im
They-Team
One
or
two
slappers
on
the
ride,
thats
a
groupie
Ein,
zwei
Schlägerinnen
an
Bord,
das
nennt
man
Groupie
(Pow,
pow,
pow)
(Pow,
pow,
pow)
I
just
stepped
in
to
the
jeweler
Ich
trat
grad
beim
Juwelier
ein
Put
down
ten
o'
them
bands
Warff
zehn
dieser
Bündel
hin
Coulda
spent
it
on
waps
Hätt's
für
Knarren
ausgeben
können
But,
man
already
got
waps
Aber,
Mann
hat
schon
Knarren
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
These
opps,
ain′t
really
on
p*ss
Diese
Opps,
nicht
wirklich
auf
Kampf
They
just
run
to
the
man
that's
chap
Sie
rennen
nur
zum
Typen
mit
Kontakten
They
just
p*ssed
off
cause
they
been
chinged
Sie
sind
nur
sauer,
weil
sie
abgestochen
(Turn,
turn,
turn,
turn,turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
If
not,
they
already
been
wapped
Sonst
wären
sie
längst
erschossen
(Turn,
turn,
turn,
turn)
(Dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
Step
up
to
the
T
Tritt
ran
an
das
T
Look
at
the
table
Schau
auf
den
Tisch
This
is
all
readies
Hier
ist
nur
Bargeld
Spins
on
deck
like
a
DJ
Runden
auf
Deck
wie
ein
DJ
Do
it
like
Snooch
and
Kenny
Mach
es
wie
Snooch
und
Kenny
Don't
make
me
step
on
them
flaps
Lass
mich
nicht
auf
diese
Flieger
treten
Might
have
to
do
it,
I′ve
done
it
already
Muss
es
wohl
tun,
hab's
schon
längst
getan
Same
way
I
told
you
how
I
done
it
wit
Scat
Genau
wie
ich
dir
sagte
mit
Scat
He
can
tell
you
how
he
done
it
with
Headie
Er
kann
dir
sagen
was
er
mit
Headie
tat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Ampofo Adjei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.