Headie One - Breathing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Headie One - Breathing




Breathing
Дыхание
I've been through dark times, I've had some dark thoughts
Я прошел через темные времена, у меня были темные мысли,
I guess we're just some niggas with some fuckin' dark hearts
Полагаю, мы просто парни с чертовски темными сердцами.
Look into my eyes and you can see my soul leavin'
Посмотри в мои глаза, и ты увидишь, как моя душа уходит.
Nigga, I ain't livin', I'm just fuckin' breathin'
Детка, я не живу, я просто, блин, дышу.
I been through dark times, I've had some dark thoughts
Я прошел через темные времена, у меня были темные мысли,
I guess we're just some niggas with some fuckin' dark hearts
Полагаю, мы просто парни с чертовски темными сердцами.
Look into my eyes and you can see my soul leavin'
Посмотри в мои глаза, и ты увидишь, как моя душа уходит.
Nigga, I ain't livin', I'm just fuckin' breathin'
Детка, я не живу, я просто, блин, дышу.
Been through dark times, I've had some dark thoughts
Прошел через темные времена, у меня были темные мысли,
Just some niggas with some fuckin' dark hearts
Просто парни с чертовски темными сердцами.
Look into my eyes and you can see my soul leavin' (turn, turn, turn, yo)
Посмотри в мои глаза, и ты увидишь, как моя душа уходит (кручусь, кручусь, кручусь, эй).
Boogie was the first one his age to go grip it (One)
Буги был первым в своем возрасте, кто взялся за это (Один).
Sanje been in jail for three years, ain't had a visit (One)
Сандже три года в тюрьме, ни одного свидания (Один).
SJ went through his whole trial and kept it trillest (One)
SJ прошел через весь суд и остался верен себе (Один).
But when it's time for sentencing, they claimin' that he snitchin' (turn, turn, turn)
Но когда пришло время приговора, они заявили, что он стукач (кручусь, кручусь, кручусь).
I guess they'll do anything to numb down the litness (One)
Думаю, они сделают все, чтобы приглушить наш огонь (Один).
What's to expect out here when your whole team winnin'? (Why?)
Чего ожидать здесь, когда вся твоя команда побеждает? (Почему?)
We're just drillers tryna make a different way of living (turn)
Мы просто бурильщики, пытающиеся найти другой способ жить (кручусь).
Them niggas dissin', but'll kill to be in this position (told me turn)
Эти парни диссят, но убили бы, чтобы оказаться на нашем месте (сказали мне крутиться).
This life that we livin', you can make the wrong decision (told me turn)
Эта жизнь, которой мы живем, ты можешь принять неверное решение (сказали мне крутиться).
Then have to spend longer than you live, stuck in prison
И потом провести в тюрьме дольше, чем ты жил на свободе.
Them letters to your brodie tellin' stories, reminiscin' (suh)
Эти письма твоему братану, рассказывающие истории, воспоминания (вот так).
You get the wrong ship out, they might lose you to the system (real talk)
Выберешь не тот путь, и система тебя поглотит (реальный разговор).
Everything that my Pops once told me, I should've listened (One)
Все, что мой отец когда-то говорил мне, мне следовало послушать (Один).
Was a little nigga thinkin' I could trust my intuition (One)
Был мелким пацаном, думающим, что могу доверять своей интуиции (Один).
Them sentences for rapists and them dealers should be different (turn)
Приговоры для насильников и барыг должны быть разными (кручусь).
I guess that depends on what the colour of your skin is (real talk)
Полагаю, это зависит от цвета твоей кожи (реальный разговор).
Ever sat back in the dock and felt that pain from all your peoples? (Suh)
Ты когда-нибудь сидела на скамье подсудимых и чувствовала боль всех своих людей? (Вот так).
You think we like being 'round them crack pipes and them needles? (Suh, suh, suh)
Ты думаешь, нам нравится быть рядом с этими трубками для крэка и иглами? (Вот так, вот так, вот так).
Staring at this dirty money, all the fiends will give you (ah)
Смотрю на эти грязные деньги, которые все торчки мне отдают (ах).
Thinking "Either me or them", this money paying for my dinner, One (turn, turn, told me turn, told me turn)
Думаю: "Или я, или они", эти деньги оплачивают мой ужин, Один (кручусь, кручусь, сказали мне крутиться, сказали мне крутиться).
Look into my eyes and you can see my soul leavin' (told me turn, One)
Посмотри в мои глаза, и ты увидишь, как моя душа уходит (сказали мне крутиться, Один).
Nigga, I ain't livin', I'm just fuckin' breathin' (One, yo)
Детка, я не живу, я просто, блин, дышу (Один, эй).
I'm tryna right my wrongs (One)
Я пытаюсь исправить свои ошибки (Один).
The life so short, sometimes I'm feelin' like this life is long (turn, turn)
Жизнь так коротка, иногда мне кажется, что эта жизнь длинная (кручусь, кручусь).
Shorty convinced that I don't like my home, she say it smell like my cologne (turn)
Малышка убеждена, что мне не нравится мой дом, говорит, он пахнет моим одеколоном (кручусь).
Still clear a 30 in my city, catch a flight, I'm gone (turn, turn, turn, turn, ayy)
Все еще делаю 30 в моем городе, ловлю рейс, я ушел (кручусь, кручусь, кручусь, кручусь, эй).
Sharing's caring but some things I want is mine alone (told me turn)
Делиться - значит заботиться, но некоторые вещи я хочу оставить только себе (сказали мне крутиться).
Because when the feds came, I done that time alone (told me turn, ayy)
Потому что когда пришли федералы, я отсидел этот срок один (сказали мне крутиться, эй).
Give them a glimpse of my thoughts, they said it's hopeful thinking (One)
Даю им возможность заглянуть в мои мысли, они сказали, что это мысли полные надежды (Один).
Thoughts turn to things, now they know what I was thinkin' (suh, suh, suh)
Мысли превращаются в вещи, теперь они знают, о чем я думал (вот так, вот так, вот так).
I was in custody (suh)
Я был под стражей (вот так).
Still was in love with me (suh)
Все еще был влюблен в себя (вот так).
I bought myself roses (s-s-suh)
Я купил себе розы (в-в-вот так).
Yeah, that's double digits (s-s-s-s-suh)
Да, это двузначное число (в-в-в-в-вот так).
I can't trust a woman when you know you're nothing to them
Я не могу доверять женщине, когда знаю, что ничего для нее не значу.
Now the roof down on the tunnel, we got tunnel vision
Теперь крыша опущена в туннеле, у нас туннельное зрение.





Авторы: Irving Ampofo Adjei, Benjamin Lasnier, Lasse Qvist Lauritsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.