Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyming
no
protein
Gym
ohne
Protein
I
ain't
allowed
with
my
co-dee's
Ich
darf
nicht
mit
meinen
Kumpels
sein
Chase
money
only
Jag
nur
das
Geld
Got
a
one
level
Hab
nur
ein
Level
Gyming
no
protein,
all
I
know's
OT
Gym
ohne
Protein,
ich
kenn
nur
Überstunden
I
nearly
fell
for
a
shawty,
Fast
hätt
ich
mich
in
sie
verguckt,
She
got
the
same
accent
as
MIST
and
as
Mowgli
Sie
hat
denselben
Akzent
wie
MIST
und
wie
Mowgli
I
ain't
allowed
with
my
co-dee's,
why
do
these
pigs
wanna
hold
me?
Ich
darf
nicht
mit
meinen
Kumpels,
warum
wollen
Bullen
mich
festhalten?
They
know
better
they
know
me,
I
apply
the
shh
emoji
Die
wissen
Bescheid,
kennen
mich,
mein
Emoji
ist
🤫
Chase
money
only,
got
grub
no
groceries
Jag
nur
das
Geld,
kein
Essen
nur
Kohle
No
shots
I
take
mininum
tenner
from
Jodie
Keine
Shots,
nehm
mindestens
Zehner
von
Jodie
Got
a
one
level
and
I
just
spent
something
stupid
on
Stoney
Ein-Level-Haarschnitt,
gab’n
Haufen
aus
für
Stoney
Same
way
I
just
distribute
broni
Genau
so
verteil
ich
das
Zeug,
Schatz
Look
out
for
porkies,
dotties
and
40s
Pass
auf
vor
Bullen,
40ern
und
falschen
Freunden
We
park
them
off
properly,
we
love
them
cah
they're
fully
loaded
Wir
parken
sie
richtig,
lieben
sie
voll
beladen
Don't
let
the
gang
feel
insulted,
Lass
die
Gang
nicht
kränken,
You
know
full
well
what
that
will
result
in
Du
weißt
genau
was
dann
passiert
It
was
just
another
day
when
shh
got
shh,
I
cannot
feel
no
emotion
War
nur
ein
Tag
wie
jeder
andere
als’s
knallte,
ich
fühl
nichts
I'm
married
to
Elizabeth
fully
Bin
mit
Elizabeth
verheiratet
Devoted
all
of
this
grub,
I'm
fully
bloated
Voll
hingegeben,
vollgefressen
vom
Profit
Opps
been
getting
smoked
so
long
they
don't
know
where
the
roach
is
Gegner
rauchen
so
lang,
sie
vergaßen
wo
der
Stummel
liegt
Interview
room
no
evidence,
I
know
what
the
code
is
it
stays
uncoded
Verhörraum
ohne
Beweise,
ich
kenn
die
Regeln:
keine
Aussagen
I
got
nicked
for
a
madting,
guess
how
it
folded
Wurde
geschnappt
bei
was
Wildem,
rate
wie’s
endete
Got
love
for
the
15
inch,
man
stroke
it
Lieb
meinen
15-Zoll,
Mann
streichle
ihn
OFB
won
the
golden
boot,
all
of
these
boots
are
golden
OFB
holte
den
Goldenen
Schuh,
alle
Stiefel
glänzen
Still
go
there
and
do
it
in
a
bruk
down
Vauxhall,
or
1-2s
moped
Komm
immer
noch
durch
im
klapprigen
Vauxhall
oder
Moped
I
took
trips
just
to
buck
that
Machte
Trips
nur
zum
Dealen
Cokehead,
now
the
VVS'
looking
like
volvic
Koksnasen,
jetzt
glänzt
der
VVS
wie
Volvic
Gyming
no
protein,
all
I
know's
OT
Gym
ohne
Protein,
ich
kenn
nur
Überstunden
I
nearly
fell
for
a
shawty,
Fast
hätt
ich
mich
in
sie
verguckt,
She
got
the
same
accent
as
MIST
and
as
Mowgli
Sie
hat
denselben
Akzent
wie
MIST
und
wie
Mowgli
I
ain't
allowed
with
my
co-dee's,
why
do
these
pigs
wanna
hold
me?
Ich
darf
nicht
mit
meinen
Kumpels,
warum
wollen
Bullen
mich
festhalten?
They
know
better
they
know
me,
I
apply
the
shh
emoji
Die
wissen
Bescheid,
kennen
mich,
mein
Emoji
ist
🤫
Chase
money
only,
got
grub
no
groceries
Jag
nur
das
Geld,
kein
Essen
nur
Kohle
No
shots
I
take
mininum
tenner
from
Jodie
Keine
Shots,
nehm
mindestens
Zehner
von
Jodie
Got
a
one
level
and
I
just
spent
something
stupid
on
Stoney
Ein-Level-Haarschnitt,
gab’n
Haufen
aus
für
Stoney
Same
way
I
just
distribute
broni
Genau
so
verteil
ich
das
Zeug,
Schatz
23
hour
lonely,
I
touch
road
I'm
saucing
23
Stunden
allein,
auf
der
Straße
bin
ich
King
All
I
do
is
bruk
down
packs,
Ich
brech
nur
Pakete
auf,
They
thought
that
the
sentence
could
broke
me
Dachten
das
Urteil
bricht
mich
They
know
I
ain't
ever
been
talky,
it's
no
comment
only
Wissen
ich
war
nie
geschwätzig,
nur
"Kein
Kommentar"
All
the
time
took
grub
near
the
shore
no
Holt
Pakete
am
Hafen,
kein
Geordie,
I
took
all
these
trips
with
a
broni
Geordie,
machte
Trips
mit
der
Ladung
Get
6 for
40
Sechs
für
40
Still
score
points
in
the
field,
Schieß
Tore
im
Feld,
And
all
fee
wanna
do
is
score
I
ain't
in
need
of
no
goalie
Alle
wollen
nur
Kohle,
brauch
keinen
Torwart
If
you
ain't
talking
this
money
don't
phone
me
Wenns
nicht
um
Geld
geht,
meld
dich
nicht
Me
and
Cat
'bout
to
cop
some
skengs,
we
don't
really
care
about
Roleys
Ich
und
Cat
holen
Waffen,
uns
jucken
keine
Rolexen
Why
feds
wanna
apprehend?
Warum
wollen
Cops
mich
dran
kriegen?
Last
year
I
skipped
a
10
Letztes
Jahr
entkam
ich
zehn
Cah
I
got
nicked
for
an
AM
and
some
broni
Weil
sie
mich
mit
AM
und
Stoff
erwischten
They
asked
if
I
do
juju
and
I
just
do
the
usual
Fragten
ob
ich
Zauberei
mach,
ich
mach
nur
mein
Ding
I
keep
it
low
just
like
Lowkey
Bleib
unterm
Radar
wie
Lowkey
[?]
by,
shawty
[?]
vorbei,
Schatz
[?]
no,
Stormzy
[?]
nein,
Stormzy
Gyming
no
protein,
all
I
know's
OT
Gym
ohne
Protein,
ich
kenn
nur
Überstunden
I
nearly
fell
for
a
shawty,
Fast
hätt
ich
mich
in
sie
verguckt,
She
got
the
same
accent
as
MIST
and
as
Mowgli
Sie
hat
denselben
Akzent
wie
MIST
und
wie
Mowgli
I
ain't
allowed
with
my
co-dee's,
why
do
these
pigs
wanna
hold
me?
Ich
darf
nicht
mit
meinen
Kumpels,
warum
wollen
Bullen
mich
festhalten?
They
know
better
they
know
me,
I
apply
the
shh
emoji
Die
wissen
Bescheid,
kennen
mich,
mein
Emoji
ist
🤫
Chase
money
only,
got
grub
no
groceries
Jag
nur
das
Geld,
kein
Essen
nur
Kohle
No
shots
I
take
mininum
tenner
from
Jodie
Keine
Shots,
nehm
mindestens
Zehner
von
Jodie
Got
a
one
level
and
I
just
spent
something
stupid
on
Stoney
Ein-Level-Haarschnitt,
gab’n
Haufen
aus
für
Stoney
Same
way
I
just
distribute
broni
Genau
so
verteil
ich
das
Zeug,
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Adjei, Mozis Prince Aduu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.