Headie One - I Could Rap - перевод текста песни на немецкий

I Could Rap - Headie Oneперевод на немецкий




I Could Rap
Ich Könnte Rappen
Oh-oh-woah
Oh-oh-woah
Woah
Woah
One
One
Daydreamin' in the daytime
Tagträume am hellichten Tag
I've done the same in the dark
Ich habe dasselbe im Dunkeln getan
Nearly every single second I wait
Fast jede einzelne Sekunde, die ich warte
I aim for the love
Ich ziele auf die Liebe
They opened my door, they told me it's home time
Sie öffneten meine Tür, sie sagten mir, es sei Zeit nach Hause zu gehen
And I walk away with a ghost (Turn)
Und ich gehe weg mit einem Geist (Turn)
Just so far, nobody to pick me up
Nur so weit, niemand, der mich abholt
I got to train in the dark
Ich musste im Dunkeln trainieren
Turn (Turn)
Turn (Turn)
They put me on ASBO (They put me on ASBO)
Sie haben mir ein ASBO auferlegt (Sie haben mir ein ASBO auferlegt)
They had the authorities callin'
Die Behörden riefen an
My house phone (Callin' my house phone)
Auf meinem Haustelefon (Riefen auf meinem Haustelefon an)
Is it really that deep?
Ist es wirklich so tiefgehend?
I'm ballied up on the estate in the park (Turn, turn)
Ich bin vermummt im Viertel im Park (Turn, turn)
I've been out for eight weeks
Ich bin seit acht Wochen draußen
They took an attempted, it came with a charge
Sie nahmen einen Versuch, es kam mit einer Anklage
Broski's been bein' disloyal to me
Bruder war mir gegenüber illoyal
It feels worse than a blade in my gut
Es fühlt sich schlimmer an als eine Klinge in meinem Bauch
I spoke things into existence for me
Ich habe Dinge für mich ins Dasein gesprochen
From drillers and trappers, I walked in the war (Turn, turn)
Von Drillern und Trappern, ich ging in den Krieg (Turn, turn)
I done it all treaty
Ich habe alles richtig gemacht
They want to finish their treaty
Sie wollen ihren Deal beenden
Long as I'm forever grateful
Solange ich für immer dankbar bin
Went from the chains to the charts
Ging von den Ketten in die Charts
My neck covered in water
Mein Hals bedeckt mit Wasser
Survived the whole flood (Survived the whole flood)
Habe die ganze Flut überlebt (Habe die ganze Flut überlebt)
My neck covered in water
Mein Hals bedeckt mit Wasser
Survived the whole flood like Noah's Ark
Habe die ganze Flut überlebt wie Noahs Arche
My neck covered in water
Mein Hals bedeckt mit Wasser
Survived the whole flood (Survived the whole flood)
Habe die ganze Flut überlebt (Habe die ganze Flut überlebt)
Seen my neck covered in water
Sah meinen Hals bedeckt mit Wasser
Survived the whole flood, like Noah's Ark
Habe die ganze Flut überlebt, wie Noahs Arche
And my sister, I love her
Und meine Schwester, ich liebe sie
She been here from the start (Turn, turn)
Sie war von Anfang an hier (Turn, turn)
I told my brothers
Ich sagte meinen Brüdern
We've come too far for this money to tear us apart (Turn)
Wir sind zu weit gekommen, als dass dieses Geld uns auseinanderreißen könnte (Turn)
Yo, 'cause it changed my situation
Yo, weil es meine Situation verändert hat
It ain't changin' my heart
Es ändert nicht mein Herz
That last night before release
Diese letzte Nacht vor der Entlassung
I opened that mouthful
Ich öffnete meinen Mund
I prayed, It's the last one
Ich betete, es ist das letzte Mal
I had to pray, It's the last one
Ich musste beten, es ist das letzte Mal
I just wanna fast forward, be able to say, It's the last one
Ich will nur vorspulen, um sagen zu können, es ist das letzte Mal
I hope these gates are the last, last (Suh, suh)
Ich hoffe, diese Tore sind die letzten, letzten (Suh, suh)
I just wanna fast forward, be able to say, It's the last-
Ich will nur vorspulen, um sagen zu können, es ist das letzte-
Loves on Me
Liebe auf Mir
But the Lord's hands on me (Told me turn)
Aber die Hände des Herrn sind auf mir (Sagte mir, turn)
Cause I believe
Weil ich glaube
Thank God I'm free (Turn, turn, turn, told me turn)
Gott sei Dank bin ich frei (Turn, turn, turn, sagte mir, turn)
Loves on me
Liebe auf mir
But the Lord's hands on me (No)
Aber die Hände des Herrn sind auf mir (Nein)
Cause I believe
Weil ich glaube
Thank God I'm free (Suh, suh-suh-suh-suh)
Gott sei Dank bin ich frei (Suh, suh-suh-suh-suh)
Cause I believe
Weil ich glaube
A6436CK, they address me as Adjei (Adjei)
A6436CK, sie sprechen mich als Adjei an (Adjei)
Left the weed box in my ashtray
Ließ die Weed-Box in meinem Aschenbecher
And I come home and I still had back pains (Turn)
Und ich kam nach Hause und hatte immer noch Rückenschmerzen (Turn)
Fresh home, took out my phone
Frisch zu Hause, nahm mein Handy raus
And done a five bills, bad day (Argh)
Und machte fünf Scheine, schlechter Tag (Argh)
They ain't want me to blow 'cause if I do
Sie wollten nicht, dass ich durchstarte, denn wenn ich es tue
I'll do it the gang way (Gang, gang)
Werde ich es auf die Gang-Art tun (Gang, gang)
Bro went and let it off, one hand
Bruder ging hin und ließ es los, eine Hand
Like he's handicapped (Why)
Als ob er behindert wäre (Warum)
Change the outfit like Amy Winehouse
Wechsle das Outfit wie Amy Winehouse
And change it back to black (Turn)
Und wechsle es zurück zu Schwarz (Turn)
Had me and RV in the studio
Hatte mich und RV im Studio
Swear we was goin' back to back (Told me turn)
Schwöre, wir gingen hin und her (Sagte mir, turn)
Civilians on the wing said I could rap
Zivilisten auf dem Flügel sagten, ich könne rappen
You're out of sight, then you're out of mind
Aus den Augen, dann aus dem Sinn
One last chance, then I'm out of time (Turn)
Eine letzte Chance, dann ist meine Zeit um (Turn)
Gotta take one last shot at the music
Muss einen letzten Versuch mit der Musik wagen
Before I accept it's a life of crime (Argh)
Bevor ich akzeptiere, dass es ein Leben im Verbrechen ist (Argh)
Fight fire with fire
Feuer mit Feuer bekämpfen
In my world that means iron with iron (Boy, boy)
In meiner Welt bedeutet das Eisen mit Eisen (Boy, boy)
They lie on my name
Sie lügen über meinen Namen
I feed them the truth
Ich füttere sie mit der Wahrheit
Can't combat lies with liars (Uh, skat)
Kann Lügen nicht mit Lügnern bekämpfen (Uh, skat)
Ended up wrong place from timers
Endete am falschen Ort wegen Zeitplanung
Detrimental when you're on license
Schädlich, wenn du auf Bewährung bist
Why, oh, why, I just grew my biceps
Warum, oh, warum, ich habe gerade meine Bizeps trainiert
This time around
Dieses Mal
I'm gonna grow my mindset (One)
Werde ich meine Denkweise entwickeln (One)
If you ever sit down for the grub
Wenn du jemals einsitzt
Come back home, now your lines dead (Pissed)
Kommst nach Hause, jetzt ist deine Leitung tot (Verpisst)
But I still got a smile on my face
Aber ich habe immer noch ein Lächeln im Gesicht
Cause my freedom's priceless (Ah)
Denn meine Freiheit ist unbezahlbar (Ah)
A6436CK, they address me as Adjei (Adjei)
A6436CK, sie sprechen mich als Adjei an (Adjei)
Left the weed box in my ashtray
Ließ die Weed-Box in meinem Aschenbecher
And I come home and I still had back pains (Turn)
Und ich kam nach Hause und hatte immer noch Rückenschmerzen (Turn)
Fresh home, took out my phone
Frisch zu Hause, nahm mein Handy raus
And done a five bills, bad day (Argh)
Und machte fünf Scheine, schlechter Tag (Argh)
They ain't want me to blow 'cause if I do
Sie wollten nicht, dass ich durchstarte, denn wenn ich es tue
I'll do it the gang way (Gang, gang)
Werde ich es auf die Gang-Art tun (Gang, gang)
Bro went and let it off, one hand
Bruder ging hin und ließ es los, eine Hand
Like he's handicapped (Why)
Als ob er behindert wäre (Warum)
Change the outfit like Amy Winehouse
Wechsle das Outfit wie Amy Winehouse
And change it back to black (Turn)
Und wechsle es zurück zu Schwarz (Turn)
Had me and RV in the studio
Hatte mich und RV im Studio
Swear we was goin' back to back (Told me turn)
Schwöre, wir gingen hin und her (Sagte mir, turn)
Civilians on the wing said I could rap (One)
Zivilisten auf dem Flügel sagten, ich könne rappen (One)
Fuck Brexit and David Cameron (Tsk, pissed)
Fick Brexit und David Cameron (Tsk, verpisst)
I'm still pissed off
Ich bin immer noch sauer
Look what I gotta go pay for a Makarov
Schau, was ich für eine Makarov bezahlen muss
Pa said the boys on the frontline animals (Turn)
Papa sagte, die Jungs an der Frontlinie sind Tiere (Turn)
You know I'm with the dawg dem, Labrador (Turn)
Du weißt, ich bin bei den Hunden, Labrador (Turn)
He's watchin' 6 o'clock news, somebody got a broad day boot
Er schaut die 6-Uhr-Nachrichten, jemand wurde am hellichten Tag erschossen
Only if you knew that's gang on Channel 4 (Argh)
Wenn du nur wüsstest, das ist die Gang auf Channel 4 (Argh)
Two bedroom council flat
Zwei-Zimmer-Sozialwohnung
I'm wrappin' white like Macklemore (Turn up)
Ich packe Weißes ab wie Macklemore (Turn up)
I shaved up shh, it was bait with my bally off
Ich bereitete [zensiert] vor, es war auffällig ohne meine Sturmhaube
Had me on the wing, now I'm cheffin' up mackerel
Hatte mich auf dem Flügel, jetzt koche ich Makrele
They wanna bird me like I'm Harold Mack
Sie wollen mich einbuchten wie Harold Mack
Wanna charge me like a power bank (Suh, suh)
Wollen mich aufladen wie eine Powerbank (Suh, suh)
I come home fresh on the roof and the kitchen's gatherin' damp
Ich komme frisch nach Hause, und das Dach und die Küche sammeln Feuchtigkeit
A6436CK, they address me as Adjei (Adjei)
A6436CK, sie sprechen mich als Adjei an (Adjei)
Left the weed box in my ashtray
Ließ die Weed-Box in meinem Aschenbecher
And I come home and I still had back pains (Turn)
Und ich kam nach Hause und hatte immer noch Rückenschmerzen (Turn)
Fresh home, took out my phone
Frisch zu Hause, nahm mein Handy raus
And done a five bills, bad day (Argh)
Und machte fünf Scheine, schlechter Tag (Argh)
They ain't want me to blow 'cause if I do
Sie wollten nicht, dass ich durchstarte, denn wenn ich es tue
I'll do it the gang way (Gang, gang)
Werde ich es auf die Gang-Art tun (Gang, gang)
Bro went and let it off, one hand
Bruder ging hin und ließ es los, eine Hand
Like he's handicapped (Why)
Als ob er behindert wäre (Warum)
Change the outfit like Amy Winehouse
Wechsle das Outfit wie Amy Winehouse
And change it back to black (Turn)
Und wechsle es zurück zu Schwarz (Turn)
Had me and RV in the studio, swear we was goin'
Hatte mich und RV im Studio, schwöre, wir gingen
Back to back (Told me turn)
Hin und her (Sagte mir, turn)
Civilians on the wing said I could rap
Zivilisten auf dem Flügel sagten, ich könne rappen
That elderly in the gym said I could rap
Der Ältere im Fitnessstudio sagte, ich könne rappen
Twenty eight days on basic
Achtundzwanzig Tage auf Basic
I'm at my window tryna rap
Ich bin an meinem Fenster und versuche zu rappen
Bae-bae ask what I'm tryna get into when I'm home
Bae-Bae fragt, was ich vorhabe, wenn ich zu Hause bin
I said, "I'll rap"
Ich sagte: "Ich werde rappen"
But she won't believe me
Aber sie wird mir nicht glauben





Авторы: Irving Adjei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.