Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Still Know Better
Ich weiß es immer noch besser
In
this
episode
of
Violent
Four
In
dieser
Episode
von
Violent
Four
We'll
focus
on
one
particularly
violent
ten-week
period
which
left
three
young
people
dead
Konzentrieren
wir
uns
auf
eine
besonders
gewalttätige
zehnwöchige
Periode,
die
drei
junge
Menschen
das
Leben
kostete
I
still
know
better
Ich
weiß
es
immer
noch
besser
I
turn
around,
but
I
feel
no
better
Ich
drehe
mich
um,
aber
ich
fühle
mich
nicht
besser
Turned
a
five
sands
into
my
show
cheddar
Verwandelte
fünf
Tausender
in
meine
Show-Kohle
And
I
was
baggin'
up
the
sand
with
my
old
wetter
Und
ich
packte
das
Geld
mit
meinem
alten
Messer
ab
Then
go
my
show
and
all
the
fans
screamin',
"Mo
Salah"
Dann
gehe
ich
zu
meiner
Show
und
alle
Fans
schreien:
„Mo
Salah“
The
beef
goin'
off
the
rails,
it's
like
a
coathanger
Der
Beef
gerät
außer
Kontrolle,
wie
ein
Kleiderbügel
See,
broski
was
my
codefendant
Siehst
du,
Bruder
war
mein
Mitangeklagter
I
went
home
when
he
caught
a
sentence
Ich
ging
nach
Hause,
als
er
verurteilt
wurde
But
now
I
war
his
bredrins
Aber
jetzt
bekriege
ich
seine
Kumpels
Didn't
think
it
could've
been
like
this
in
youth
offenders
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
in
der
Jugendstrafanstalt
so
sein
könnte
But
clout's
more
addictive
than
crystal
meth
Aber
Ruhm
ist
süchtig
machender
als
Crystal
Meth
Now
everybody's
got
a
deal
with
death
Jetzt
hat
jeder
einen
Pakt
mit
dem
Tod
We
just
done
what
the
street
niggas
do
Wir
haben
nur
getan,
was
die
Straßenjungs
tun
But
somebody's
gotta
lose,
and
that's
the
dominoes
effect
Aber
jemand
muss
verlieren,
und
das
ist
der
Dominoeffekt
I
went
Sony,
got
signed
that
week
Ich
ging
zu
Sony,
wurde
in
dieser
Woche
unter
Vertrag
genommen
I
gave
racks
to
my
dad
that
week
Ich
gab
meinem
Vater
in
dieser
Woche
Tausender
I
done
my
show,
I
linked
a
hoe,
I
got
lined
that
week
Ich
machte
meine
Show,
traf
eine
Hoe,
wurde
in
dieser
Woche
reingelegt
And
I
was
trendin'
online
that
week
Und
ich
war
in
dieser
Woche
online
im
Trend
I
had
to
see
my
girl
cry
that
week
Ich
musste
mein
Mädchen
in
dieser
Woche
weinen
sehen
I
had
to
glide
that
week
Ich
musste
in
dieser
Woche
auf
Patrouille
gehen
High-speed
chase
with
the
bine
that
week
Hochgeschwindigkeitsjagd
mit
der
Knarre
in
dieser
Woche
I
nearly
threw
away
my
life
that
week
Ich
hätte
fast
mein
Leben
in
dieser
Woche
weggeworfen
I
had
the
opps
playin'
hide
and
seek
Ich
ließ
die
Opps
Verstecken
spielen
'Cause
shh,
got
shot
twice
that
week
Denn
Shh
wurde
in
dieser
Woche
zweimal
angeschossen
My
pops,
he
see
my
door
fly
that
week
Mein
Vater,
er
sah
meine
Tür
in
dieser
Woche
auffliegen
I
lost
two
of
my
broskis
to
a
licence
breach
Ich
verlor
zwei
meiner
Brüder
wegen
Verstoßes
gegen
Bewährungsauflagen
Laser
beams
on
my
aunties,
it's
a
specialist
Trident
team
Laserstrahlen
auf
meine
Tanten,
es
ist
ein
spezialisiertes
Trident-Team
And
my
co-de'
that
I
spoke
of
before,
the
opps
caught
him,
and
he
died
that
week
Und
mein
Mitangeklagter,
von
dem
ich
vorher
sprach,
die
Opps
erwischten
ihn,
und
er
starb
in
dieser
Woche
North
London
hasn't
ever
been
the
same
again
Nord-London
war
nie
wieder
dasselbe
And
everybody
thinks
it's
entertainment
Und
jeder
denkt,
es
sei
Unterhaltung
'Til
people
start
dyin'
Bis
Leute
anfangen
zu
sterben
Then
they
tell
me
that
I'm
glorifyin'
violence
(police
is
called
to
an
incident
at
a
car
park)
Dann
sagen
sie
mir,
dass
ich
Gewalt
verherrliche
(Die
Polizei
wird
zu
einem
Vorfall
auf
einem
Parkplatz
gerufen)
Yo,
still
know
better
Yo,
weiß
es
immer
noch
besser
I
turn
around,
but
I
feel
no
better
Ich
drehe
mich
um,
aber
ich
fühle
mich
nicht
besser
Turned
a
five
sands
into
my
show
cheddar
Verwandelte
fünf
Tausender
in
meine
Show-Kohle
And
I
was
baggin'
up
the
sand
with
my
old
wetter
Und
ich
packte
das
Geld
mit
meinem
alten
Messer
ab
Then
go
my
show
and
all
the
fans
screamin',
"Mo
Salah"
Dann
gehe
ich
zu
meiner
Show
und
alle
Fans
schreien:
„Mo
Salah“
The
beef
goin'
off
the
rails,
it's
like
a
coathanger
Der
Beef
gerät
außer
Kontrolle,
wie
ein
Kleiderbügel
See,
broski
was
my
codefendant
Siehst
du,
Bruder
war
mein
Mitangeklagter
I
went
home
when
he
caught
a
sentence
Ich
ging
nach
Hause,
als
er
verurteilt
wurde
But
now
I
war
his
bredrins
Aber
jetzt
bekriege
ich
seine
Kumpels
Didn't
think
it
could've
been
like
this
in
youth
offendin'
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
in
der
Jugendstrafanstalt
so
sein
könnte
The
girl
from
the
uni
room
been
goin'
through
depression
Das
Mädchen
aus
dem
Uni-Zimmer
leidet
unter
Depressionen
I
just
hope
that
in
her
heart,
there's
no
resentment
Ich
hoffe
nur,
dass
in
ihrem
Herzen
kein
Groll
ist
How
can
we
cure
this?
Becah
it's
too
late
for
the
prevention
Wie
können
wir
das
heilen?
Denn
für
Prävention
ist
es
zu
spät
Too
late
for
all
the
police
intervention
Zu
spät
für
all
die
Polizeieingriffe
Everybody
seekin'
vengeance
Jeder
sinnt
auf
Rache
Yo,
I
told
the
A&R
I'd
never
rap
again
or
until
we
can
mend
this
Yo,
ich
sagte
dem
A&R,
ich
würde
nie
wieder
rappen
oder
bis
wir
das
reparieren
können
Cancel
all
my
shows,
I'm
in
my
Bally
and
my
Tech
fit
Sagte
alle
meine
Shows
ab,
ich
bin
in
meiner
Sturmhaube
und
meinem
Tech-Fleece-Anzug
And
then
I
ended
up
inspirin'
my
next
hit
Und
dann
inspirierte
ich
meinen
nächsten
Hit
I
performed
at
Stamina
that
week
Ich
trat
bei
Stamina
auf
in
dieser
Woche
It
was
hard
to
understand
that
week
Es
war
schwer
zu
verstehen
in
dieser
Woche
Cah
I
was
hated,
then
loved
by
the
fans
that
week
Denn
ich
wurde
gehasst,
dann
von
den
Fans
geliebt
in
dieser
Woche
Imagine
if
I
got
grabbed
that
week
Stell
dir
vor,
ich
wäre
in
dieser
Woche
geschnappt
worden
I
swear
that
would
have
been
the
saddest
week
Ich
schwöre,
das
wäre
die
traurigste
Woche
gewesen
See,
everybody
had
a
chat
that
week
Siehst
du,
jeder
hatte
ein
Gespräch
in
dieser
Woche
Imagine
me
sat
down
and
I
can't
support
my
family
Stell
dir
vor,
ich
sitze
fest
und
kann
meine
Familie
nicht
unterstützen
Yo,
I
know
I
would've
been
forgotten
and
that's
mad
to
me
Yo,
ich
weiß,
ich
wäre
vergessen
worden,
und
das
ist
krass
für
mich
Yo,
still
know
better
Yo,
weiß
es
immer
noch
besser
I
turn
around,
but
I
feel
no
better
Ich
drehe
mich
um,
aber
ich
fühle
mich
nicht
besser
Turned
a
five
sands
into
my
show
cheddar
Verwandelte
fünf
Tausender
in
meine
Show-Kohle
And
I
was
baggin'
up
the
sand
with
my
old
wetter
Und
ich
packte
das
Geld
mit
meinem
alten
Messer
ab
Then
go
my
show
and
all
the
fans
screamin',
"Mo
Salah"
Dann
gehe
ich
zu
meiner
Show
und
alle
Fans
schreien:
„Mo
Salah“
The
beef
goin'
off
the
rails,
it's
like
a
coathanger
Der
Beef
gerät
außer
Kontrolle,
wie
ein
Kleiderbügel
See,
broski
was
my
codefendant
Siehst
du,
Bruder
war
mein
Mitangeklagter
I
went
home
when
he
caught
a
sentence
Ich
ging
nach
Hause,
als
er
verurteilt
wurde
But
now
I
war
his
bredrins
Aber
jetzt
bekriege
ich
seine
Kumpels
Didn't
think
it
could've
been
like
this
in
youth
offendin'
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
in
der
Jugendstrafanstalt
so
sein
könnte
Still
know
better
Weiß
es
immer
noch
besser
I
turn
around,
but
I
feel
no
better
Ich
drehe
mich
um,
aber
ich
fühle
mich
nicht
besser
Turned
a
five
sands
into
my
show
cheddar
Verwandelte
fünf
Tausender
in
meine
Show-Kohle
And
I
was
baggin'
up
the
sand
with
my
old
wetter
Und
ich
packte
das
Geld
mit
meinem
alten
Messer
ab
Then
go
my
show
and
all
the
fans
screamin',
"Mo
Salah"
Dann
gehe
ich
zu
meiner
Show
und
alle
Fans
schreien:
„Mo
Salah“
The
beef
goin'
off
the
rails,
it's
like
a
coathanger
Der
Beef
gerät
außer
Kontrolle,
wie
ein
Kleiderbügel
See,
broski
was
my
codefendant
Siehst
du,
Bruder
war
mein
Mitangeklagter
I
went
home
when
he
caught
a
sentence
Ich
ging
nach
Hause,
als
er
verurteilt
wurde
But
now
I
war
his
bredrins
Aber
jetzt
bekriege
ich
seine
Kumpels
Didn't
think
it
could've
been
like
this
in
youth
offendin'
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
in
der
Jugendstrafanstalt
so
sein
könnte
Headie
One
has
always
insisted
his
songs
are
full
of
what
he
describes
as,
"Observations
of
society"
Headie
One
hat
immer
darauf
bestanden,
dass
seine
Songs
voll
von
dem
sind,
was
er
als
„Beobachtungen
der
Gesellschaft“
beschreibt
Lyrics
don't
incite
people
to
do
bad
things
Texte
stiften
Menschen
nicht
zu
schlechten
Taten
an
On
YouTube,
there's
even
a
disclaimer
saying
the
lyrics
are
based
on
fictional
events
and
people
Auf
YouTube
gibt
es
sogar
einen
Disclaimer,
der
besagt,
dass
die
Texte
auf
fiktiven
Ereignissen
und
Personen
basieren
Whatever
the
truth
Was
auch
immer
die
Wahrheit
ist
There's
little
doubt
"Know
Better"
took
the
dispute
between
the
rival
gangs
to
another
level
Es
besteht
kaum
ein
Zweifel
daran,
dass
„Know
Better“
den
Streit
zwischen
den
rivalisierenden
Gangs
auf
eine
andere
Ebene
gehoben
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Adjei, Jonathon Holder, Isaac D Andria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.