Headie One - I Still Know Better - перевод текста песни на немецкий

I Still Know Better - Headie Oneперевод на немецкий




I Still Know Better
Ich weiß es immer noch besser
In this episode of Violent Four
In dieser Episode von Violent Four
We'll focus on one particularly violent ten-week period which left three young people dead
Konzentrieren wir uns auf eine besonders gewalttätige zehnwöchige Periode, die drei junge Menschen das Leben kostete
Yo
Yo
I still know better
Ich weiß es immer noch besser
I turn around, but I feel no better
Ich drehe mich um, aber ich fühle mich nicht besser
Turned a five sands into my show cheddar
Verwandelte fünf Tausender in meine Show-Kohle
And I was baggin' up the sand with my old wetter
Und ich packte das Geld mit meinem alten Messer ab
Then go my show and all the fans screamin', "Mo Salah"
Dann gehe ich zu meiner Show und alle Fans schreien: „Mo Salah“
The beef goin' off the rails, it's like a coathanger
Der Beef gerät außer Kontrolle, wie ein Kleiderbügel
See, broski was my codefendant
Siehst du, Bruder war mein Mitangeklagter
I went home when he caught a sentence
Ich ging nach Hause, als er verurteilt wurde
But now I war his bredrins
Aber jetzt bekriege ich seine Kumpels
Didn't think it could've been like this in youth offenders
Hätte nicht gedacht, dass es in der Jugendstrafanstalt so sein könnte
But clout's more addictive than crystal meth
Aber Ruhm ist süchtig machender als Crystal Meth
Now everybody's got a deal with death
Jetzt hat jeder einen Pakt mit dem Tod
We just done what the street niggas do
Wir haben nur getan, was die Straßenjungs tun
But somebody's gotta lose, and that's the dominoes effect
Aber jemand muss verlieren, und das ist der Dominoeffekt
I went Sony, got signed that week
Ich ging zu Sony, wurde in dieser Woche unter Vertrag genommen
I gave racks to my dad that week
Ich gab meinem Vater in dieser Woche Tausender
I done my show, I linked a hoe, I got lined that week
Ich machte meine Show, traf eine Hoe, wurde in dieser Woche reingelegt
And I was trendin' online that week
Und ich war in dieser Woche online im Trend
I had to see my girl cry that week
Ich musste mein Mädchen in dieser Woche weinen sehen
I had to glide that week
Ich musste in dieser Woche auf Patrouille gehen
High-speed chase with the bine that week
Hochgeschwindigkeitsjagd mit der Knarre in dieser Woche
I nearly threw away my life that week
Ich hätte fast mein Leben in dieser Woche weggeworfen
I had the opps playin' hide and seek
Ich ließ die Opps Verstecken spielen
'Cause shh, got shot twice that week
Denn Shh wurde in dieser Woche zweimal angeschossen
My pops, he see my door fly that week
Mein Vater, er sah meine Tür in dieser Woche auffliegen
I lost two of my broskis to a licence breach
Ich verlor zwei meiner Brüder wegen Verstoßes gegen Bewährungsauflagen
Laser beams on my aunties, it's a specialist Trident team
Laserstrahlen auf meine Tanten, es ist ein spezialisiertes Trident-Team
And my co-de' that I spoke of before, the opps caught him, and he died that week
Und mein Mitangeklagter, von dem ich vorher sprach, die Opps erwischten ihn, und er starb in dieser Woche
North London hasn't ever been the same again
Nord-London war nie wieder dasselbe
And everybody thinks it's entertainment
Und jeder denkt, es sei Unterhaltung
'Til people start dyin'
Bis Leute anfangen zu sterben
Then they tell me that I'm glorifyin' violence (police is called to an incident at a car park)
Dann sagen sie mir, dass ich Gewalt verherrliche (Die Polizei wird zu einem Vorfall auf einem Parkplatz gerufen)
Yo, still know better
Yo, weiß es immer noch besser
I turn around, but I feel no better
Ich drehe mich um, aber ich fühle mich nicht besser
Turned a five sands into my show cheddar
Verwandelte fünf Tausender in meine Show-Kohle
And I was baggin' up the sand with my old wetter
Und ich packte das Geld mit meinem alten Messer ab
Then go my show and all the fans screamin', "Mo Salah"
Dann gehe ich zu meiner Show und alle Fans schreien: „Mo Salah“
The beef goin' off the rails, it's like a coathanger
Der Beef gerät außer Kontrolle, wie ein Kleiderbügel
See, broski was my codefendant
Siehst du, Bruder war mein Mitangeklagter
I went home when he caught a sentence
Ich ging nach Hause, als er verurteilt wurde
But now I war his bredrins
Aber jetzt bekriege ich seine Kumpels
Didn't think it could've been like this in youth offendin'
Hätte nicht gedacht, dass es in der Jugendstrafanstalt so sein könnte
The girl from the uni room been goin' through depression
Das Mädchen aus dem Uni-Zimmer leidet unter Depressionen
I just hope that in her heart, there's no resentment
Ich hoffe nur, dass in ihrem Herzen kein Groll ist
How can we cure this? Becah it's too late for the prevention
Wie können wir das heilen? Denn für Prävention ist es zu spät
Too late for all the police intervention
Zu spät für all die Polizeieingriffe
Everybody seekin' vengeance
Jeder sinnt auf Rache
Yo, I told the A&R I'd never rap again or until we can mend this
Yo, ich sagte dem A&R, ich würde nie wieder rappen oder bis wir das reparieren können
Cancel all my shows, I'm in my Bally and my Tech fit
Sagte alle meine Shows ab, ich bin in meiner Sturmhaube und meinem Tech-Fleece-Anzug
And then I ended up inspirin' my next hit
Und dann inspirierte ich meinen nächsten Hit
I performed at Stamina that week
Ich trat bei Stamina auf in dieser Woche
It was hard to understand that week
Es war schwer zu verstehen in dieser Woche
Cah I was hated, then loved by the fans that week
Denn ich wurde gehasst, dann von den Fans geliebt in dieser Woche
Imagine if I got grabbed that week
Stell dir vor, ich wäre in dieser Woche geschnappt worden
I swear that would have been the saddest week
Ich schwöre, das wäre die traurigste Woche gewesen
See, everybody had a chat that week
Siehst du, jeder hatte ein Gespräch in dieser Woche
Imagine me sat down and I can't support my family
Stell dir vor, ich sitze fest und kann meine Familie nicht unterstützen
Yo, I know I would've been forgotten and that's mad to me
Yo, ich weiß, ich wäre vergessen worden, und das ist krass für mich
Yo, still know better
Yo, weiß es immer noch besser
I turn around, but I feel no better
Ich drehe mich um, aber ich fühle mich nicht besser
Turned a five sands into my show cheddar
Verwandelte fünf Tausender in meine Show-Kohle
And I was baggin' up the sand with my old wetter
Und ich packte das Geld mit meinem alten Messer ab
Then go my show and all the fans screamin', "Mo Salah"
Dann gehe ich zu meiner Show und alle Fans schreien: „Mo Salah“
The beef goin' off the rails, it's like a coathanger
Der Beef gerät außer Kontrolle, wie ein Kleiderbügel
See, broski was my codefendant
Siehst du, Bruder war mein Mitangeklagter
I went home when he caught a sentence
Ich ging nach Hause, als er verurteilt wurde
But now I war his bredrins
Aber jetzt bekriege ich seine Kumpels
Didn't think it could've been like this in youth offendin'
Hätte nicht gedacht, dass es in der Jugendstrafanstalt so sein könnte
Still know better
Weiß es immer noch besser
I turn around, but I feel no better
Ich drehe mich um, aber ich fühle mich nicht besser
Turned a five sands into my show cheddar
Verwandelte fünf Tausender in meine Show-Kohle
And I was baggin' up the sand with my old wetter
Und ich packte das Geld mit meinem alten Messer ab
Then go my show and all the fans screamin', "Mo Salah"
Dann gehe ich zu meiner Show und alle Fans schreien: „Mo Salah“
The beef goin' off the rails, it's like a coathanger
Der Beef gerät außer Kontrolle, wie ein Kleiderbügel
See, broski was my codefendant
Siehst du, Bruder war mein Mitangeklagter
I went home when he caught a sentence
Ich ging nach Hause, als er verurteilt wurde
But now I war his bredrins
Aber jetzt bekriege ich seine Kumpels
Didn't think it could've been like this in youth offendin'
Hätte nicht gedacht, dass es in der Jugendstrafanstalt so sein könnte
Headie One has always insisted his songs are full of what he describes as, "Observations of society"
Headie One hat immer darauf bestanden, dass seine Songs voll von dem sind, was er als „Beobachtungen der Gesellschaft“ beschreibt
Lyrics don't incite people to do bad things
Texte stiften Menschen nicht zu schlechten Taten an
On YouTube, there's even a disclaimer saying the lyrics are based on fictional events and people
Auf YouTube gibt es sogar einen Disclaimer, der besagt, dass die Texte auf fiktiven Ereignissen und Personen basieren
Whatever the truth
Was auch immer die Wahrheit ist
There's little doubt "Know Better" took the dispute between the rival gangs to another level
Es besteht kaum ein Zweifel daran, dass „Know Better“ den Streit zwischen den rivalisierenden Gangs auf eine andere Ebene gehoben hat





Авторы: Irving Adjei, Jonathon Holder, Isaac D Andria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.