Martin's Sofa
Martins Sofa
Blessin'
all
the
trap
niggas
Segne
all
die
Trap-Jungs
God
blessin'
all
the
trap
niggas
(One)
Gott
segne
all
die
Trap-Jungs
(One)
M11
in
a
bruck
down
motor,
one-way
trip
to
Martin's
sofa
(turn)
M11
in
einem
kaputten
Wagen,
einfache
Fahrt
zu
Martins
Sofa
(dreh
dich
um)
Lost
everything,
felt
like
I
had
no
one
Habe
alles
verloren,
fühlte
mich,
als
hätte
ich
niemanden
Sat
stressed
out
on
Martin's
sofa
(turn
up)
Saß
gestresst
auf
Martins
Sofa
(dreh
auf)
I
done
my
first
show,
had
to
spud
the
promoter
Ich
habe
meine
erste
Show
gemacht,
musste
den
Promoter
anrempeln
Head
straight
back
to
Martin's
sofa
(argh)
Direkt
zurück
zu
Martins
Sofa
(argh)
I
pray
when
the
fame
and
the
charting's
over
Ich
bete,
wenn
der
Ruhm
und
die
Charts
vorbei
sind
I
ain't
gotta
end
up
on
Martin's
sofa
(told
me
turn,
ayy)
dass
ich
nicht
auf
Martins
Sofa
enden
muss
(sagte
mir,
dreh
dich
um,
ayy)
M11
in
a
bruck
down
motor,
one-way
trip
to
Martin's
sofa
(told
me
turn)
M11
in
einem
kaputten
Wagen,
einfache
Fahrt
zu
Martins
Sofa
(sagte
mir,
dreh
dich
um)
Lost
everything,
felt
like
I
had
no
one
Habe
alles
verloren,
fühlte
mich,
als
hätte
ich
niemanden
Sat
stressed
out
on
Martin's
sofa
(argh)
Saß
gestresst
auf
Martins
Sofa
(argh)
I
done
my
first
show,
had
to
spud
the
promoter
Ich
habe
meine
erste
Show
gemacht,
musste
den
Promoter
anrempeln
Head
straight
back
to
Martin's
sofa
Direkt
zurück
zu
Martins
Sofa
I
pray
when
the
fame
and
the
charting's
over
Ich
bete,
wenn
der
Ruhm
und
die
Charts
vorbei
sind
I
ain't
gotta
end
up
on
Martin's
sofa
(One)
dass
ich
nicht
auf
Martins
Sofa
enden
muss
(One)
Winter
night,
it's
the
6th
October
Winternacht,
es
ist
der
6.
Oktober
If
I
had
a
one
wish
for
my
birthday,
it
would
be
some
more
ten-ten
yola
(turn)
Wenn
ich
einen
Wunsch
zu
meinem
Geburtstag
hätte,
wäre
es
mehr
von
diesem
Zehn-Zehn-Yola
(dreh
dich
um)
I'm
in
the
bando,
there's
no
California
(turn,
turn,
turn,
turn)
Ich
bin
im
Bando,
hier
gibt
es
kein
Kalifornien
(dreh,
dreh,
dreh,
dreh)
I'm
tryna
count
these
twenties
up
sober
Ich
versuche,
diese
Zwanziger
nüchtern
zu
zählen
The
ding-dong
bait,
no
insurance
(turn,
they
told
me
turn)
Der
Ding-Dong-Köder,
keine
Versicherung
(dreh,
sie
sagten
mir,
dreh
dich
um)
One
more
sale
'til
the
reload's
over
Noch
ein
Verkauf,
bis
das
Nachladen
vorbei
ist
I'm
tryna
make
a
crack
fiend
turn
chauffer
(told
me
turn)
Ich
versuche,
einen
Crack-Süchtigen
zum
Chauffeur
zu
machen
(sagte
mir,
dreh
dich
um)
My
intention's
innocent,
this
bando's
small
but
I'm
dreamin'
big
(suh,
suh,
suh,
suh,
dreamin'
big)
Meine
Absichten
sind
unschuldig,
dieses
Bando
ist
klein,
aber
ich
träume
groß
(suh,
suh,
suh,
suh,
träume
groß)
It
was
attempted
M
first
time
I
was
faced
with
the
CPS
(suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
Es
war
ein
versuchter
Mord,
als
ich
das
erste
Mal
mit
dem
CPS
konfrontiert
wurde
(suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
I
built
my
first
hood
phone
losing,
the
gang
asked
me
why
I'm
OT
juggin'
Ich
habe
mein
erstes
Hood-Telefon
verloren,
die
Gang
fragte
mich,
warum
ich
OT-Geschäfte
mache
"Lil'
broski,
why
you
been
OT
juggin'?"
"Kleiner
Bruder,
warum
machst
du
OT-Geschäfte?"
'Cause
I'd
rather
sit
down
for
the
food
than
bootings
(shh)
Weil
ich
lieber
für
Essen
einsitze
als
für
Schlägereien
(shh)
Yo
(turn),
every
day,
these
birds
just
get
more
stupid
(turn,
turn)
Yo
(dreh),
jeden
Tag
werden
diese
Vögel
einfach
dümmer
(dreh,
dreh)
Bro
got
an
eight
for
the
mash,
no
sweets
Bruder
bekam
acht
Jahre
für
den
Stoff,
keine
Süßigkeiten
And
now
he
gotta
wait
'til
he's
free,
gluten
(free,
gluten)
Und
jetzt
muss
er
warten,
bis
er
frei
ist,
Gluten
(frei,
Gluten)
OT
boy,
but
when
I
come
to
the
hood,
I
cause
a
nuisance
(nuisance)
OT-Junge,
aber
wenn
ich
in
die
Hood
komme,
verursache
ich
Ärger
(Ärger)
Had
a
hammer
on
me
Hatte
einen
Hammer
dabei
It
come
like
I'm
tryna
do
home
improvements
(turn,
told
me
turn,
ayy)
Es
kommt
so,
als
würde
ich
Heimwerkerarbeiten
machen
(dreh,
sagte
mir,
dreh
dich
um,
ayy)
It's
a
double
life
and
I'm
workin'
two
shifts
Es
ist
ein
Doppelleben
und
ich
arbeite
in
zwei
Schichten
Monday,
I'm
tryna
be
a
college
boy
Montags
versuche
ich,
ein
College-Junge
zu
sein
Friday,
on
a
Northwest
train
from
Euston
(argh)
Freitags,
im
Nordwest-Zug
von
Euston
(argh)
Yeah,
I
fucked
up
my
attendance
Ja,
ich
habe
meine
Anwesenheit
versaut
I
put
a
two
and
a
blue
with
magic,
I
made
it
assemble
like
the
Avengers
Ich
habe
zwei
und
ein
Blau
mit
Magie
gemischt,
ich
habe
es
wie
die
Avengers
zusammengebaut
Pa
always
said
I'm
useless
(I'm
useless)
Pa
sagte
immer,
ich
bin
nutzlos
(ich
bin
nutzlos)
My
first
day
in
Scotland,
I
made
me
two
quid
(turn)
An
meinem
ersten
Tag
in
Schottland
habe
ich
zwei
Pfund
verdient
(dreh)
M11
in
a
bruck
down
motor,
one-way
trip
to
Martin's
sofa
M11
in
einem
kaputten
Wagen,
einfache
Fahrt
zu
Martins
Sofa
Lost
everything,
felt
like
I
had
no
one
Habe
alles
verloren,
fühlte
mich,
als
hätte
ich
niemanden
Sat
stressed
out
on
Martin's
sofa
(argh)
Saß
gestresst
auf
Martins
Sofa
(argh)
I
done
my
first
show,
had
to
spud
the
promoter
Ich
habe
meine
erste
Show
gemacht,
musste
den
Promoter
anrempeln
Head
straight
back
to
Martin's
sofa
(turn
up)
Direkt
zurück
zu
Martins
Sofa
(dreh
auf)
I
pray
when
the
fame
and
the
charting's
over
Ich
bete,
wenn
der
Ruhm
und
die
Charts
vorbei
sind
I
ain't
gotta
end
up
on
Martin's
sofa
(Told
me
turn,
ayy)
dass
ich
nicht
auf
Martins
Sofa
enden
muss
(sagte
mir,
dreh
dich
um,
ayy)
M11
in
a
bruck
down
motor,
one-way
trip
to
Martin's
sofa
(One)
M11
in
einem
kaputten
Wagen,
einfache
Fahrt
zu
Martins
Sofa
(One)
Lost
everything,
felt
like
I
had
no
one
Habe
alles
verloren,
fühlte
mich,
als
hätte
ich
niemanden
Sat
stressed
out
on
Martin's
sofa
(argh)
Saß
gestresst
auf
Martins
Sofa
(argh)
I
done
my
first
show,
had
to
spud
the
promoter
Ich
habe
meine
erste
Show
gemacht,
musste
den
Promoter
anrempeln
Head
straight
back
to
Martin's
sofa
(turn)
Direkt
zurück
zu
Martins
Sofa
(dreh)
I
pray
when
the
fame
and
the
charting's
over
Ich
bete,
wenn
der
Ruhm
und
die
Charts
vorbei
sind
I
ain't
gotta
end
up
on
Martin's
sofa
(turn,
they
told
me
turn,
ayy)
dass
ich
nicht
auf
Martins
Sofa
enden
muss
(dreh,
sie
sagten
mir,
dreh
dich
um,
ayy)
My
worker
tried
finessin'
the
pack
Mein
Arbeiter
versuchte,
das
Paket
zu
finessieren
He
said
Fiona's
car
got
smashed
(cap)
Er
sagte,
Fionas
Auto
wurde
zerschlagen
(cap)
I
was
down
to
my
last
half
each
Ich
war
bei
meiner
letzten
Hälfte
Had
me
with
the
hand
ting
in
the
back
of
the
cab
(real
talk)
Hatte
mich
mit
der
Handfeuerwaffe
im
hinteren
Teil
des
Taxis
(echt
jetzt)
I
was
takin'
smoke
on
the
M-way,
I
felt
like
a
spoil
exhaust
pipe
(neow)
Ich
nahm
Rauch
auf
der
Autobahn,
ich
fühlte
mich
wie
ein
verdorbener
Auspuff
(neow)
Yo,
I
need
this
food
right
now
and
I
don't
wanna
hear
more
lies
(no)
Yo,
ich
brauche
dieses
Essen
jetzt
und
ich
will
keine
Lügen
mehr
hören
(nein)
Told
them
that
I
know
it's
a
loss,
it's
kosher
Sagte
ihnen,
dass
ich
weiß,
dass
es
ein
Verlust
ist,
es
ist
koscher
Just
round
up
that
last
little
change
you
got
Runde
einfach
das
letzte
bisschen
Kleingeld
auf,
das
du
hast
And
meet
me
on
Martin's
sofa
(Martin's
sofa)
Und
triff
mich
auf
Martins
Sofa
(Martins
Sofa)
Then
I
backed
the
revolver
Dann
habe
ich
den
Revolver
gesichert
Yo,
what
haven't
I
done
whilst
sittin'
on
Martin's
sofa?
Uh
Yo,
was
habe
ich
nicht
alles
getan,
während
ich
auf
Martins
Sofa
saß?
Uh
I
swung
the
stick
'round
like
a
golfer
(mm)
Ich
habe
den
Stock
wie
ein
Golfer
geschwungen
(mm)
I
switched
up
the
pattern
and
trapped
out
a
motor
Ich
habe
das
Muster
geändert
und
aus
einem
Auto
heraus
gedealt
Every
day
yola,
majj,
or
ammonia
(turn,
turn,
turn)
Jeden
Tag
Yola,
Majj
oder
Ammoniak
(dreh,
dreh,
dreh)
I
don't
wanna
catch
me
a
30
Ich
will
keine
30
fangen
I'm
tryna
stack
me
a
30
and
buy
a
Daytona
(turn,
turn,
they
told
me
turn,
ayy)
Ich
versuche,
30
zu
sparen
und
eine
Daytona
zu
kaufen
(dreh,
dreh,
sie
sagten
mir,
dreh
dich
um,
ayy)
I
need
my
trap
days
over,
I
see
myself
in
the
Daily
Mail
(how?)
Ich
brauche
meine
Trap-Tage
vorbei,
ich
sehe
mich
in
der
Daily
Mail
(wie?)
I'm
on
my
third
strike
so
if
I
get
grabbed,
fam,
I
can't
get
bail
(real
talk)
Ich
bin
bei
meinem
dritten
Strike,
also
wenn
ich
geschnappt
werde,
Fam,
kann
ich
keine
Kaution
bekommen
(echt
jetzt)
I
smell
like
the
bando,
I
can't
get
girls
(argh)
Ich
rieche
nach
dem
Bando,
ich
kann
keine
Mädchen
bekommen
(argh)
And
before
"Know
Better",
I
woulda
quit
rap
'cause
I
can't
take
L's
(gang)
Und
vor
"Know
Better"
hätte
ich
mit
dem
Rappen
aufgehört,
weil
ich
keine
Niederlagen
einstecken
kann
(Gang)
Had
to
sign
on
twice
a
week,
I
got
too
much
shows
now
I
can't
make
sales
Musste
mich
zweimal
pro
Woche
anmelden,
ich
habe
jetzt
zu
viele
Shows,
ich
kann
keine
Verkäufe
machen
Had
just
the
sand
left,
I
felt
like
Seychelles
Hatte
nur
noch
den
Sand
übrig,
ich
fühlte
mich
wie
auf
den
Seychellen
I
even
parked
off
bells
in
Martin's
sofa
(don't
tell
him)
Ich
habe
sogar
Glocken
auf
Martins
Sofa
geparkt
(sag
ihm
nichts)
M11
in
a
bruck
down
motor,
one-way
trip
to
Martin's
sofa
M11
in
einem
kaputten
Wagen,
einfache
Fahrt
zu
Martins
Sofa
Lost
everything,
felt
like
I
had
no
one
Habe
alles
verloren,
fühlte
mich,
als
hätte
ich
niemanden
Sat
stressed
out
on
Martin's
sofa
Saß
gestresst
auf
Martins
Sofa
I
done
my
first
show,
had
to
spud
the
promoter
Ich
habe
meine
erste
Show
gemacht,
musste
den
Promoter
anrempeln
Head
straight
back
to
Martin's
sofa
(told
me
turn)
Direkt
zurück
zu
Martins
Sofa
(sagte
mir,
dreh
dich
um)
I
pray
when
the
fame
and
the
charting's
over
Ich
bete,
wenn
der
Ruhm
und
die
Charts
vorbei
sind
I
ain't
gotta
end
up
on
Martin's
sofa
(told
me
turn,
M1OnTheBeat)
dass
ich
nicht
auf
Martins
Sofa
enden
muss
(sagte
mir,
dreh
dich
um,
M1OnTheBeat)
M11
in
a
bruck
down
motor,
one-way
trip
to
Martin's
sofa
(Told
me
turn,
ayy)
M11
in
einem
kaputten
Wagen,
einfache
Fahrt
zu
Martins
Sofa
(Sagte
mir,
dreh
dich
um,
ayy)
Lost
everything,
felt
like
I
had
no
one
Habe
alles
verloren,
fühlte
mich,
als
hätte
ich
niemanden
Sat
stressed
out
on
Martin's
sofa
(turn
up)
Saß
gestresst
auf
Martins
Sofa
(dreh
auf)
I
done
my
first
show,
had
to
spud
the
promoter
Ich
habe
meine
erste
Show
gemacht,
musste
den
Promoter
anrempeln
Head
straight
back
to
Martin's
sofa
Direkt
zurück
zu
Martins
Sofa
I
pray
when
the
fame
and
the
charting's
over
Ich
bete,
wenn
der
Ruhm
und
die
Charts
vorbei
sind
I
ain't
gotta
end
up
on
Martin's
sofa
(suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
dass
ich
nicht
auf
Martins
Sofa
enden
muss
(suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh,
suh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Ampofo Adjei, Mozis Prince Aduu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.