Headstrong - Hoodies & Hoods - перевод текста песни на немецкий

Hoodies & Hoods - Headstrongперевод на немецкий




Hoodies & Hoods
Kapuzenpullis & Kapuzen
Words leave me dry,
Worte lassen mich trocken,
Like swords leave my dying
Wie Schwerter, die mich sterbend zurücklassen.
I thought i knew you
Ich dachte, ich kannte dich.
I thought i knew you
Ich dachte, ich kannte dich.
So the sewer and the sky make the same sound
Also machen die Kanalisation und der Himmel das gleiche Geräusch.
So i wonder where the wind comes from and what it whips around
Also frage ich mich, woher der Wind kommt und was er herumwirbelt.
I've gotta shatter these inadequacies
Ich muss diese Unzulänglichkeiten zerschmettern.
I'm down so low the devils on the level with me
Ich bin so tief unten, der Teufel ist auf meiner Ebene.
And bearing arms to a chorus of car alarms
Und Waffen tragend zu einem Chor von Autoalarmen,
He's making good with a nation of hoodies and hoods
verbrüdert er sich mit einer Nation von Kapuzenpullis und Kapuzen.
And all the worldwide sneers who got to you?
Und all das weltweite Gespött, wer hat dich erreicht?
And all the satisfied who got to you?
Und all die Zufriedenen, wer hat dich erreicht?
And all the radiohead who got to you?
Und all die Radioheads, wer hat dich erreicht?
Who broke the ranks, who pushed past and made it through?
Wer brach die Reihen, wer drängte sich vor und schaffte es?
And your convictions have all been abandoned
Und deine Überzeugungen wurden alle aufgegeben.
We're tv tired and we know you had a hand in it
Wir sind TV-müde und wir wissen, dass du deine Hand im Spiel hattest.
And it's a posttraumatic world on the consciousness lip
Und es ist eine posttraumatische Welt am Rande des Bewusstseins.
I'm sick of this shit; i'm waking from the sleep tip
Ich habe die Schnauze voll davon; ich erwache aus dem Schlaf.
So the sewer and the sky make the same sound
Also machen die Kanalisation und der Himmel das gleiche Geräusch.
So i wonder where the wind comes from and what it whips around
Also frage ich mich, woher der Wind kommt und was er herumwirbelt.
I've gotta shatter these inadequacies
Ich muss diese Unzulänglichkeiten zerschmettern.
I'm down so low the devils on the level with me
Ich bin so tief unten, der Teufel ist auf meiner Ebene.
And bearing arms to a chorus of car alarms
Und Waffen tragend zu einem Chor von Autoalarmen,
He's making good with a nation of hoodies and hoods
verbrüdert er sich mit einer Nation von Kapuzenpullis und Kapuzen.
You cannot save alternative radio
Du kannst das alternative Radio nicht retten.
You cannot save prime time tv
Du kannst das Prime-Time-TV nicht retten.
My parent's split up, so now i'm fucked up
Meine Eltern haben sich getrennt, also bin ich jetzt am Arsch.
But when i snap my fingers you won't remember a thing anymore
Aber wenn ich mit den Fingern schnippe, wirst du dich an nichts mehr erinnern.
But now being hateful is so fucking fashionable
Aber jetzt ist es so verdammt angesagt, hasserfüllt zu sein.
Keep pointing fingers at anyone imaginable
Zeigt weiter mit dem Finger auf jeden, den ihr euch vorstellen könnt.
Keep eating caviar off vanity plates and say what you wanna say
Esst weiter Kaviar von eitlen Tellern und sagt, was ihr sagen wollt.
Keep bringing yesterday's future today
Bringt weiter die Zukunft von gestern in die Gegenwart.
I've gotta shatter these inadequacies
Ich muss diese Unzulänglichkeiten zerschmettern.
I'm down so low the devils on the level with me
Ich bin so tief unten, der Teufel ist auf meiner Ebene.
And bearing arms to a chorus of car alarms
Und Waffen tragend zu einem Chor von Autoalarmen,
He's making good with a nation of hoodies and hoods
verbrüdert er sich mit einer Nation von Kapuzenpullis und Kapuzen.
You cannot save alternative radio
Du kannst das alternative Radio nicht retten.
You cannot save prime time tv
Du kannst das Prime-Time-TV nicht retten.
My parent's split up, so now i'm fucked up
Meine Eltern haben sich getrennt, also bin ich jetzt am Arsch.
But when i snap my fingers you won't remember a thing anymore
Aber wenn ich mit den Fingern schnippe, wirst du dich an nichts mehr erinnern.





Авторы: Matthews, Cohen, Krass, Kinna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.