Headstrong - I Am for Real - перевод текста песни на немецкий

I Am for Real - Headstrongперевод на немецкий




I Am for Real
Ich bin echt
Just like a bolt of chewing gum come from out of the blue
Wie ein Kaugummiball aus heiterem Himmel
You said you wouldn't come outside until the bum had passed through
Du sagtest, du würdest nicht rauskommen, bis der Penner durchgezogen ist
I try to be a better man i try to stay in shape
Ich versuche, ein besserer Mann zu sein, ich versuche, in Form zu bleiben
I try to do my part to keep apart the church and state amagalmate
Ich versuche, meinen Teil dazu beizutragen, Kirche und Staat getrennt zu halten, zu verschmelzen
You don't know what you're doing to me
Du weißt nicht, was du mir antust
Upon the mantle of my sink, ants die silently as
Auf dem Sims meiner Spüle sterben Ameisen lautlos, während
Nobody knows how the story really goes
Niemand weiß, wie die Geschichte wirklich geht
If you turn around and sniff you'll smell the scoop under your nose
Wenn du dich umdrehst und schnupperst, riechst du die Neuigkeit unter deiner Nase
My disposable me is feeling lonely today
Mein Wegwerf-Ich fühlt sich heute einsam
You know that soon enough my body will be wasting away
Du weißt, dass mein Körper bald verwesen wird
But there is something that i'm wondering before i turn to shit
Aber es gibt etwas, das ich mich frage, bevor ich zu Scheiße werde
It's nothing really howdya like my tortured artist bit?
Es ist nichts Besonderes, wie gefällt dir meine gequälte Künstlernummer?
You're making a huge mistake mr. president
Sie machen einen großen Fehler, Herr Präsident
You're making a huge mistake mr. policeman
Sie machen einen großen Fehler, Herr Polizist
You're making a huge mistake mr. referee
Sie machen einen großen Fehler, Herr Schiedsrichter
You've making a huge mistake mr. machoo kinna
Sie machen einen großen Fehler, Herr Macho-Typ
Look up, look down, look out man, i'm coming for you
Schau hoch, schau runter, schau raus, Mann, ich komme dich holen
You know my name you don't remember the game though
Du kennst meinen Namen, aber du erinnerst dich nicht an das Spiel
You keep on talking but it all stays the same so
Du redest weiter, aber es bleibt alles beim Alten
Michael since you left me i ain't got faith no more
Michael, seit du mich verlassen hast, habe ich keinen Glauben mehr
We'll get high on the ride and we'll see what all the screaming is for
Wir werden high auf der Fahrt und wir werden sehen, wofür das ganze Geschrei ist
You are not real i am for real what the hell are you two doing here what's the fucking deal, huh?
Du bist nicht echt, ich bin echt, was zum Teufel macht ihr zwei hier, was ist hier los, hä?
You're not alive i am alive i had to wait for months and months for my prescription to arrive
Du bist nicht lebendig, ich bin lebendig, ich musste Monate und Monate warten, bis mein Rezept ankam
And are you feeling any better or do you still feel the shame?
Und fühlst du dich schon besser oder schämst du dich immer noch?
You will become something or something else or stay the same
Du wirst zu etwas werden oder zu etwas anderem oder gleich bleiben
And the people down the stairs have been trading shots all night
Und die Leute die Treppe runter haben die ganze Nacht Schüsse ausgetauscht
Is this target practice or is this a real bloody fight man?
Ist das Zielübung oder ist das ein echter blutiger Kampf, Mann?
You're making a huge mistake mr. monolith
Sie machen einen großen Fehler, Herr Monolith
You're making a huge mistake mr. director
Sie machen einen großen Fehler, Herr Direktor
You're making a huge mistake mr. king's ransom
Sie machen einen großen Fehler, Herr Königs Lösegeld
You're making a huge mistake mr. principal
Sie machen einen großen Fehler, Herr Direktor
You're making a huge mistake mr. president
Sie machen einen großen Fehler, Herr Präsident
You're making a huge mistake mr. policeman
Sie machen einen großen Fehler, Herr Polizist
You're making a huge mistake mr. referee
Sie machen einen großen Fehler, Herr Schiedsrichter
You've making a huge mistake mr. machoo kinna
Sie machen einen großen Fehler, Herr Macho-Typ
Heal me right
Heile mich richtig
Feel me ride
Fühl mich fahren
Feel me riot
Fühl mich randalieren
You don't know me you motherfucker
Du kennst mich nicht, du Mistkerl
They can't tell us from one another
Sie können uns nicht voneinander unterscheiden
It's a real shame, what happened to you
Es ist eine echte Schande, was mit dir passiert ist
You don't know me, well now you'
Du kennst mich nicht, na jetzt
You know my name you don't remember the game though
Du kennst meinen Namen, aber du erinnerst dich nicht an das Spiel
You keep on talking but it all stays the same so
Du redest weiter, aber es bleibt alles beim Alten
Michael since you left me i ain't got faith no more
Michael, seit du mich verlassen hast, habe ich keinen Glauben mehr
We'll get high on the ride and we'll see what all the screaming is for'
Wir werden high auf der Fahrt und wir werden sehen, wofür das ganze Geschrei ist'
You are not real, i said i am for real
Du bist nicht echt, ich sagte, ich bin echt
You are not real, i said i am for real
Du bist nicht echt, ich sagte, ich bin echt
You are not real, i said i am for real
Du bist nicht echt, ich sagte, ich bin echt
You are not real, i said i am for real'
Du bist nicht echt, ich sagte, ich bin echt
You're making a huge mistake mr. monolith
Sie machen einen großen Fehler, Herr Monolith
You're making a huge mistake mr. director
Sie machen einen großen Fehler, Herr Direktor
You're making a huge mistake mr. king's ransom
Sie machen einen großen Fehler, Herr Königs Lösegeld
You're making a huge mistake mr. principal
Sie machen einen großen Fehler, Herr Direktor
You're making a huge mistake mr. president
Sie machen einen großen Fehler, Herr Präsident
You're making a huge mistake mr. policeman
Sie machen einen großen Fehler, Herr Polizist
You're making a huge mistake mr. referee
Sie machen einen großen Fehler, Herr Schiedsrichter
You've making a huge mistake mr. machoo kinna
Sie machen einen großen Fehler, Herr Macho-Typ





Авторы: Jonathan Cohen, Brian Matthews, Matt Kinna, Joel Krass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.