Headstrong - Open Season - перевод текста песни на немецкий

Open Season - Headstrongперевод на немецкий




Open Season
Offene Saison
Would you expect any less from the people at the top?
Würdest du weniger von den Leuten an der Spitze erwarten?
Taking lives in their hands, stringing all the losers up.
Sie nehmen Leben in ihre Hände und hängen alle Verlierer auf.
For the beats, beats that go with losing any war,
Für die Beats, Beats, die mit dem Verlieren eines jeden Krieges einhergehen,
While the winners write the history books defeated die poor
Während die Gewinner die Geschichtsbücher schreiben, sterben die Besiegten arm
Cold and alone, dead and disintegrating,
Kalt und allein, tot und zerfallend,
More bereft of life than an old jackson pollack painting
Mehr des Lebens beraubt als ein altes Jackson Pollock Gemälde
I can get with this and i can see it all now
Ich kann damit umgehen und ich sehe jetzt alles
Before the hail of bullets there is silence, the pow
Vor dem Kugelhagel ist Stille, das Peng
It's not funny cuz when you think you're on the a-tip you slip
Es ist nicht lustig, denn wenn du denkst, du bist ganz oben, rutschst du ab
It must be this fucking dark winter weather, i torture myself too much anyway
Es muss an diesem verdammten dunklen Winterwetter liegen, ich quäle mich sowieso zu sehr
It's like when i'm feeling happy then i'm jealous of me
Es ist, als ob ich, wenn ich mich glücklich fühle, eifersüchtig auf mich selbst bin
Well, people say i hold out like a holden caulfield
Nun, die Leute sagen, ich halte mich zurück wie ein Holden Caulfield
You said you didn't like my voice so i kept my jaw steeled
Du sagtest, du magst meine Stimme nicht, also hielt ich meinen Kiefer starr
It's too much i shook my head spa-spa-spazmatically
Es ist zu viel, ich schüttelte meinen Kopf spa-spa-spastisch
Fat mama cass it was hip automatically
Fette Mama Cass, es war automatisch hip
I erase the lines that you mend, "i've done it before", i said, "i'll do it again"
Ich lösche die Linien, die du ausbesserst, "Ich habe es schon einmal getan", sagte ich, "Ich werde es wieder tun"
I erase the lines that you mend, "i've done it before", i said, "i'll do it again, do it again"
Ich lösche die Linien, die du ausbesserst, "Ich habe es schon einmal getan", sagte ich, "Ich werde es wieder tun, es wieder tun"
Don't point that thing at me unless you want to use it
Richte dieses Ding nicht auf mich, es sei denn, du willst es benutzen
Bark out abuses to the weakest at the back of the line
Belle Beschimpfungen den Schwächsten am Ende der Schlange entgegen
It's open season on the meek and the useless
Es ist offene Saison auf die Sanftmütigen und die Nutzlosen
Squint, think and squeeze when you can see me and the whites of my eyes
Schiele, denke und drücke, wenn du mich und das Weiße meiner Augen sehen kannst
But now you're staring out the t.v. with a smile on your face
Aber jetzt starrst du aus dem Fernseher mit einem Lächeln auf deinem Gesicht
Predicting armageddon all over the place
Und sagst Armageddon überall voraus
And we're really sorry for all the mistakes we made
Und es tut uns wirklich leid für all die Fehler, die wir gemacht haben
It's easy to control us if you keep us all afraid
Es ist leicht, uns zu kontrollieren, wenn du uns alle in Angst hältst
But now even if you could eat your own words you'd start a hunger strike
Aber selbst wenn du jetzt deine eigenen Worte essen könntest, würdest du einen Hungerstreik beginnen
Kick sand up in my face like i'm a wheel guard on your dirt bike
Tritt mir Sand ins Gesicht, als wäre ich ein Radschutz an deinem Dirtbike
The sicker the quicker, thicker, the fatter watch 'em all scatter
Je kränker, desto schneller, dicker, desto fetter, sieh zu, wie sie alle auseinanderlaufen
But here's the kicker, it doesn't matter
Aber hier ist der Clou, es spielt keine Rolle
Heaven is a joke and hell is a lie, pay attention son cuz these are words to live by
Der Himmel ist ein Witz und die Hölle ist eine Lüge, pass auf, mein Sohn, denn das sind Worte, nach denen man leben sollte
I've got my tongue in my cheek so far it makes me mute
Ich habe meine Zunge so weit in der Wange, dass es mich stumm macht
Now watch me kick in the teeth of the track like my mind was a steel toe boot
Jetzt sieh mir zu, wie ich in die Zähne des Tracks trete, als wäre mein Verstand ein Stahlkappenstiefel
I erase the lines that you mend, "i've done it before", i said, "i'll do it again"
Ich lösche die Linien, die du ausbesserst, "Ich habe es schon einmal getan", sagte ich, "Ich werde es wieder tun"
I erase the lines that you mend, "i've done it before", i said, "i'll do it again, do it again"
Ich lösche die Linien, die du ausbesserst, "Ich habe es schon einmal getan", sagte ich, "Ich werde es wieder tun, es wieder tun"
Don't point that thing at me unless you want to use it
Richte dieses Ding nicht auf mich, es sei denn, du willst es benutzen
Bark out abuses to the weakest at the back of the line
Belle Beschimpfungen den Schwächsten am Ende der Schlange entgegen
It's open season on the meek and the useless
Es ist offene Saison auf die Sanftmütigen und die Nutzlosen
Squint, think and squeeze when you can see me and the whites of my eyes
Schiele, denke und drücke, wenn du mich und das Weiße meiner Augen sehen kannst
The indescribable is up for discussion
Das Unbeschreibliche steht zur Diskussion
The undeniable is all about consumption
Das Unbestreitbare dreht sich alles um Konsum
And anyone around and all the people in the street
Und jeder in der Nähe und alle Leute auf der Straße
They're pointing fingers and they're whispering discreetly
Sie zeigen mit dem Finger und flüstern diskret
"Who is that man? what's he done for his homeland?"
"Wer ist dieser Mann? Was hat er für sein Heimatland getan?"
He knows their hopes will fade without the strength of his hand
Er weiß, dass ihre Hoffnungen ohne die Stärke seiner Hand schwinden werden
They all can see him, they know where he's going
Sie alle können ihn sehen, sie wissen, wohin er geht
He feels so damn obvious that he must be glowing
Er fühlt sich so verdammt offensichtlich, dass er leuchten muss
He is ready for his sneak attack, he's gonna go do this shit and not look back
Er ist bereit für seinen Überraschungsangriff, er wird diese Scheiße tun und nicht zurückblicken
"I have the answers for the questions y'all been asking me,
"Ich habe die Antworten auf die Fragen, die ihr mir alle gestellt habt,
I will relieve you of the burden of your six figure apathy,
Ich werde dich von der Last deiner sechsstelligen Apathie befreien,
I am the dynamite, i am the glue,
Ich bin das Dynamit, ich bin der Klebstoff,
I never underestimate the enemy that's what you do
Ich unterschätze niemals den Feind, das ist es, was du tust
I never underestimate the enemy that's what you do
Ich unterschätze niemals den Feind, das ist es, was du tust
I never underestimate the enemy that's what you do
Ich unterschätze niemals den Feind, das ist es, was du tust
Don't point that thing at me unless you want to use it
Richte dieses Ding nicht auf mich, es sei denn, du willst es benutzen
It's open season cuz it's good, good, good.
Es ist offene Saison, weil es gut, gut, gut ist.
Don't point that thing at me unless you want to use it
Richte dieses Ding nicht auf mich, es sei denn, du willst es benutzen
Bark out abuses to the weakest at the back of the line
Belle Beschimpfungen den Schwächsten am Ende der Schlange entgegen
It's open season on the meek and the useless
Es ist offene Saison auf die Sanftmütigen und die Nutzlosen
Squint, think and squeeze when you can see me and the whites of my eyes
Schiele, denke und drücke, wenn du mich und das Weiße meiner Augen sehen kannst
Don't point that thing at me unless you want to use it
Richte dieses Ding nicht auf mich, es sei denn, du willst es benutzen
Bark out abuses to the weakest at the back of the line
Belle Beschimpfungen den Schwächsten am Ende der Schlange entgegen
It's open season on the meek and the useless
Es ist offene Saison auf die Sanftmütigen und die Nutzlosen
Squint, think and squeeze when you can see me and the whites of my eyes
Schiele, denke und drücke, wenn du mich und das Weiße meiner Augen sehen kannst





Авторы: Matthews, Cohen, Krass, Kinna, Humpartzoomian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.