Текст и перевод песни Heart - Ring Them Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Them Bells
Звоните в колокола
Ring
them
bells
ye
heathen
from
the
city
that
dreams
Звоните
в
колокола,
язычники,
из
города
грёз,
Ring
them
bells
from
the
sanctuaries
cross
the
vallies
and
streams
Звоните
в
колокола
из
святилищ,
через
долины
и
ручьи,
For
they′re
deep
and
they're
wide
and
the
world′s
on
it's
side
Ибо
они
глубоки
и
широки,
и
мир
накренился,
And
time
is
running
backwards
and
so
is
the
bride
И
время
бежит
вспять,
как
и
невеста.
Ring
them
bells,
ring
them
bells,
ring
them
bells,
ring
them
bells
Звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола.
Ring
them
bells
St.
Peter
where
the
four
winds
blow
Звоните
в
колокола,
Святой
Пётр,
там,
где
дуют
четыре
ветра,
You
gotta
ring
them
bells
with
an
iron
hand
so
the
people
will
know
Ты
должен
звонить
в
колокола
железной
рукой,
чтобы
люди
знали,
That
the
rush
hour
is
now
on
the
wheel
and
the
plow
Что
час
пик
сейчас
на
колесе
и
плуге,
And
the
sun
is
going
down
on
the
sacred
cow
И
солнце
садится
над
священной
коровой.
Ring
them
bells,
ring
them
bells,
ring
them
bells,
ring
them
bells
Звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола.
Ring
them
bells
St.
Martha
for
the
poor
man's
son
Звоните
в
колокола,
Святая
Марфа,
ради
сына
бедняка,
You
gotta
ring
them
bells
so
the
world
will
know
that
god
is
one
Ты
должен
звонить
в
колокола,
чтобы
мир
знал,
что
Бог
един,
For
the
shepherd
is
asleep
where
the
willows
weeps
Ибо
пастырь
спит
там,
где
плачут
ивы,
And
the
mountains
are
filled
with
little
lost
sheep
И
горы
полны
маленьких
потерянных
овец.
Ring
them
bells...
for
the
blind
and
deaf
Звоните
в
колокола...
для
слепых
и
глухих,
Ring
them
bells...
for
all
of
us
who
are
left
Звоните
в
колокола...
для
всех
нас,
кто
остался,
Ring
them
bells...
for
the
chosen
few
who
will
judge
the
many
Звоните
в
колокола...
для
избранных,
кто
будет
судить
многих,
When
the
game
is
through
Когда
игра
закончится.
Ring
them
bells...
for
the
time
that
flies,
for
the
child
that
cries
Звоните
в
колокола...
ради
времени,
которое
летит,
ради
ребёнка,
который
плачет,
When
innocence
dies
Когда
умирает
невинность.
Ring
them
bells
St.
Catherine
from
the
top
of
the
roof
Звоните
в
колокола,
Святая
Екатерина,
с
крыши,
Now
ring
them
bells
from
the
fortress
from
the
lilies
that
bloom
Теперь
звоните
в
колокола
из
крепости,
из
цветущих
лилий,
For
the
lines
they
are
long
and
the
fighting
is
strong
Ибо
очереди
длинны,
и
борьба
сильна,
And
they′re
breaking
down
the
distance
between
right
and
wrong
И
они
разрушают
границу
между
правильным
и
неправильным.
Ring
them
bells,
ring
them
bells,
ring
them
bells,
ring
them
bells!
Звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола,
звоните
в
колокола!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.