Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7am in London
7 Uhr in London
I′m
flexin
without
a
reason
Ich
zeige,
ohne
Grund
Had
to
flash
the
rollie,
just
in
case
they
don't
believe
me
Musste
die
Rolex
blitzen
lassen,
falls
sie
mir
nicht
glauben
Got
a
couple
close
homie,
they
riding?
Hab
ein
paar
enge
Homies,
würden
sie
für
mich
durchs
Feuer
gehen?
I′ve
been
living
my
life
everyday
feels
like
the
weekend
Jeder
Tag
fühlt
sich
wie
Wochenende
an
Now
we
celebratin
for
the
fact
that
we
made
it
Jetzt
feiern
wir,
weil
wir
es
geschafft
haben
I
had
to
cop
a
new
Beemer
just
to
match
the
Mercedes
Holte
mir
einen
neuen
BMW,
nur
um
zum
Mercedes
zu
passen
And
then
my
Ex
girl
tripping
man
these
bitches
get
crazy
Und
meine
Ex
spielt
verrückt,
diese
Frauen
werden
wild
I
remember
way
back
before
I
got
lil
famous
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
bevor
ich
etwas
bekannt
wurde
Remember
days
man
I'm
sleeping
up
on
the
floor
Erinnere
mich
an
Tage,
als
ich
auf
dem
Boden
schlief
Now
I
hit
the
club
tell
waiters
bring
some
more
Jetzt
gehe
ich
in
den
Club,
sag
den
Kellnern,
sie
sollen
mehr
bringen
All
these
bitches
see
the
money?
All
diese
Frauen
sehen
das
Geld?
All
my
brothers
got
my
back
on
that
ready,
set,
go
Meine
Brüder
haben
meinen
Rücken,
sofort
los
And
I
ain't
spreading
no
violence
Und
ich
verbreite
keine
Gewalt
Just
wanna
see
my
baby
sister
make
it
through
college
Will
nur,
dass
meine
kleine
Schwester
ihr
Studium
schafft
Just
wanna
see
my?
and
my
sister
in
diamonds
Will
nur,
dass
meine?
und
meine
Schwester
in
Diamanten
funkeln
Just
want
a
new
house
and
a
whip
for
my
mama
Will
nur
ein
neues
Haus
und
ein
Auto
für
meine
Mama
Can′t
forget
about
my
father
Darf
meinen
Vater
nicht
vergessen
I
just
wanna
see
you
sober
Will
nur,
dass
du
nüchtern
bist
And
to
my
lil
brother
Und
zu
meinem
kleinen
Bruder
Man
I
swear
this
shit
ain′t
over
Schwöre
dir,
das
hier
ist
noch
nicht
vorbei
But
you'll
always
be
lil
bro
to
me
Für
mich
bleibst
du
immer
mein
kleiner
Bruder
On
the
roll
with
me
Unterwegs
mit
mir
Get
the
dough
with
me
Verdien
das
Geld
mit
mir
Walk
up
in
the
store
with
me
Geh
mit
mir
in
den
Laden
I
get
you
anything
you
want
Ich
kauf
dir
alles,
was
du
willst
And
fuck
all
of
these
bitches
you
gotta
learn
to
let
them
go
Und
vergiss
all
diese
Frauen,
du
musst
lernen,
sie
loszulassen
Save
my
life?
Rette
mein
Leben?
I
ain′t
never
home
man
Bin
nie
zu
Hause,
Mann
I
ain't
never
sober
Bin
nie
nüchtern
Stress
just
seem
to
come
man
Stress
scheint
einfach
zu
kommen,
Mann
As
I′m
getting
older
Während
ich
älter
werde
I've
been
walking
around
got
the
world
up
on
my
shoulder
Ich
laufe
rum
mit
der
Welt
auf
meinen
Schultern
The
highs
and
lows
are
coming
man
I
feel
a
roller
coaster
Höhen
und
Tiefen
kommen,
ich
fühl
mich
wie
auf
einer
Achterbahn
Down
for
the
ride
baby
need
you
by
my
side
Bereit
für
die
Fahrt,
Baby,
brauch
dich
an
meiner
Seite
A
lot
of
shit
I′m
speaking
I
got
to
get
it
off
my
mind
man
Vieles,
was
ich
sage,
muss
ich
mir
von
der
Seele
reden,
Mann
I
feel
like
I've
been
venting
Ich
fühl
mich,
als
hätte
ich
gelüftet
I
don't
need
attention
Brauche
keine
Aufmerksamkeit
I
just
tell
the
truth
man
Ich
sage
nur
die
Wahrheit,
Mann
I′m
talking
while
I′m
stressing
Ich
rede,
während
ich
gestresst
bin
This
life
up
in
the
booth
I
just
hope
that
they
get
it
Dieses
Leben
im
Studio,
hoffe
nur,
sie
verstehen
es
I
just
hit
it
raw
I
don't
need
no
protection
Ich
mach's
ohne
Gummi,
brauche
keinen
Schutz
Hope
they
gon
feel
me
don′t
need
no
effects
Hoffe,
sie
fühlen
mich,
brauche
keine
Effekte
And
I
don't
gang
bang
but
I′m
down
with
the
set
Und
ich
bin
in
keiner
Gang,
aber
ich
steh
zur
Crew
Say
I'm
down
with
the
set
Sag,
ich
steh
zur
Crew
If
the
money
is
the
problem
then
I′ll
find
another
solution
Wenn
Geld
das
Problem
ist,
finde
ich
eine
andere
Lösung
Started
from
the
bottom,
they
slangin'
and
prostitutin'
Begonnen
von
ganz
unten,
dealen
und
prostituieren
Run
into
a
couple
p′s,
waiting
for
the
retribution
Treffe
auf
ein
paar
Pesos,
warte
auf
die
Vergeltung
Man
I
started
with
my
team
now
that
shit
feels
like
a
movement
Ich
fing
mit
meinem
Team
an,
jetzt
fühlt
es
sich
wie
eine
Bewegung
an
And
it′s
praise
cause
they
still
tryna
be
my
friend
Und
es
gibt
Applaus,
weil
sie
immer
noch
mein
Freund
sein
wollen
Mama
tell
that
she
love
me
'case
she
don′t
see
me
again
Mama
sagt,
sie
liebt
mich,
falls
sie
mich
nicht
wiedersieht
I
got
homies
doing
life
Ich
habe
Homies,
die
lebenslang
sitzen
I
got
homies
doing
ten
Ich
habe
Homies,
die
zehn
Jahre
absitzen
I
got
homies
I
ain't
seen
cause
they
still
lock
up
in
the
pen
Ich
habe
Homies,
die
ich
nicht
gesehen
habe,
weil
sie
noch
im
Knast
sind
But
I′m
still
down
for
the
set
Aber
ich
steh
immer
noch
zur
Crew
Say
I'm
down
for
the
set
Sag,
ich
steh
zur
Crew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heartbreaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.