Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Full
circle)
(Полный
круг)
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Winter,
Summer,
Spring
and
Fall
Зима,
лето,
весна
и
осень,
Magic
lives
in
one
and
all
Волшебство
живёт
в
каждом
из
нас.
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Wake
the
land
from
out
the
cold
Пробуждается
земля
от
холода,
Life
is
born
from
death
and
old
Жизнь
рождается
из
смерти
и
старости.
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Change
from
straw
to
flowers
fair
Из
соломы
в
прекрасные
цветы,
'Tis
the
sign
of
magic
there
Вот
знак
волшебства.
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Dine
we
now
on
harvest
sweet
Угощаемся
сладким
урожаем,
Bread
and
wine
and
seasoned
meat
Хлебом,
вином
и
пряным
мясом.
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
As
the
land
succumbs
to
sleep
Земля
погружается
в
сон,
Magic
will
be
ours
to
keep
Волшебство
останется
с
нами.
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Life's
wheel
turn
again
Колесо
жизни
делает
оборот,
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Air
and
Water,
Fire
and
Earth
Воздух
и
вода,
огонь
и
земля,
All
four
quarters
form
our
birth
Все
четыре
стихии
образуют
нашу
жизнь.
Come
full
'round,
come
full
'round
Полный
круг,
полный
круг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander James Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.