Heather Alexander - Storyteller - перевод текста песни на немецкий

Storyteller - Heather Alexanderперевод на немецкий




Storyteller
Geschichtenerzählerin
I spin tales each day of this world full of wonder
Ich spinne jeden Tag Geschichten von dieser Welt voller Wunder
I hear people say, "You can harvest the plunder"
Ich höre die Leute sagen: "Du kannst die Beute ernten"
But as I reach out with a trembling hand
Aber wenn ich mich mit zitternder Hand danach ausstrecke
All the gold coins just turn into sand
Verwandeln sich alle Goldmünzen in Sand
I feel very weary, my temper is biting
Ich fühle mich sehr müde, mein Temperament ist bissig
I know I've grown leery and tired of the fighting
Ich weiß, ich bin misstrauisch und müde vom Kämpfen geworden
I pray everyday that it all will be grand
Ich bete jeden Tag, dass alles großartig wird
But I sure could use help of your kind, friendly hand
Aber ich könnte sicherlich die Hilfe deiner gütigen, freundlichen Hand gebrauchen
Please, Storyteller, pull a tale from your pocket
Bitte, Geschichtenerzähler, zieh eine Geschichte aus deiner Tasche
Spin me a story from your coattail so bare
Spinn mir eine Geschichte von deinem so kahlen Rockschoß
My heart has turned cold, my dreams are too old
Mein Herz ist kalt geworden, meine Träume sind zu alt
And I need to know magic's still there
Und ich muss wissen, dass die Magie noch da ist
My own coat's too thin and I'm down to the lining
Mein eigener Mantel ist zu dünn und ich bin bis zum Futter herunter
The spirit within on itself is entwining
Der Geist darin verschlingt sich in sich selbst
My colors are faded, my cuffs are both worn
Meine Farben sind verblasst, meine Manschetten sind beide abgenutzt
And the seam down the back is all tattered and torn
Und die Naht am Rücken ist ganz zerfetzt und zerrissen
Please, Storyteller, pull a tale from your pocket
Bitte, Geschichtenerzähler, zieh eine Geschichte aus deiner Tasche
Spin me a story from your coattail so bare
Spinn mir eine Geschichte von deinem so kahlen Rockschoß
My heart has turned cold, my dreams are too old
Mein Herz ist kalt geworden, meine Träume sind zu alt
And I need to know magic's still there
Und ich muss wissen, dass die Magie noch da ist
I walk through your door, see the smile that won't tire
Ich gehe durch deine Tür, sehe das Lächeln, das nicht müde wird
I sit on the floor with your dog by the fire
Ich sitze auf dem Boden mit deinem Hund am Feuer
You'll guide me on walkways where the faerie lights burn
Du wirst mich auf Pfaden führen, wo die Feenlichter brennen
And I hope that I never return
Und ich hoffe, dass ich niemals zurückkehre
Who'll keep the firelight bright when you're gone?
Wer wird das Feuer hell halten, wenn du fort bist?
Who has the insight to help me go on?
Wer hat die Einsicht, mir zu helfen, weiterzumachen?
You taught me that stories, once told, can come true
Du hast mich gelehrt, dass Geschichten, einmal erzählt, wahr werden können
And I hope that I tell them with magic, like you
Und ich hoffe, dass ich sie mit Magie erzähle, so wie du
Please, Storyteller, pull a tale from your pocket
Bitte, Geschichtenerzähler, zieh eine Geschichte aus deiner Tasche
Spin me a story from your coattail so bare
Spinn mir eine Geschichte von deinem so kahlen Rockschoß
My heart has turned cold, my dreams are too old
Mein Herz ist kalt geworden, meine Träume sind zu alt
And I need to know magic's still there
Und ich muss wissen, dass die Magie noch da ist
Please, Storyteller, pull a tale from your pocket
Bitte, Geschichtenerzähler, zieh eine Geschichte aus deiner Tasche
Spin me a story from your coattail so bare
Spinn mir eine Geschichte von deinem so kahlen Rockschoß
My heart has turned cold, my dreams are too old
Mein Herz ist kalt geworden, meine Träume sind zu alt
And I need to know magic's still there
Und ich muss wissen, dass die Magie noch da ist





Авторы: Morten Alexander Joramo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.