Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storyteller
Geschichtenerzählerin
I
spin
tales
each
day
of
this
world
full
of
wonder
Ich
spinne
jeden
Tag
Geschichten
von
dieser
Welt
voller
Wunder
I
hear
people
say,
"You
can
harvest
the
plunder"
Ich
höre
die
Leute
sagen:
"Du
kannst
die
Beute
ernten"
But
as
I
reach
out
with
a
trembling
hand
Aber
wenn
ich
mich
mit
zitternder
Hand
danach
ausstrecke
All
the
gold
coins
just
turn
into
sand
Verwandeln
sich
alle
Goldmünzen
in
Sand
I
feel
very
weary,
my
temper
is
biting
Ich
fühle
mich
sehr
müde,
mein
Temperament
ist
bissig
I
know
I've
grown
leery
and
tired
of
the
fighting
Ich
weiß,
ich
bin
misstrauisch
und
müde
vom
Kämpfen
geworden
I
pray
everyday
that
it
all
will
be
grand
Ich
bete
jeden
Tag,
dass
alles
großartig
wird
But
I
sure
could
use
help
of
your
kind,
friendly
hand
Aber
ich
könnte
sicherlich
die
Hilfe
deiner
gütigen,
freundlichen
Hand
gebrauchen
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Bitte,
Geschichtenerzähler,
zieh
eine
Geschichte
aus
deiner
Tasche
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Spinn
mir
eine
Geschichte
von
deinem
so
kahlen
Rockschoß
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Mein
Herz
ist
kalt
geworden,
meine
Träume
sind
zu
alt
And
I
need
to
know
magic's
still
there
Und
ich
muss
wissen,
dass
die
Magie
noch
da
ist
My
own
coat's
too
thin
and
I'm
down
to
the
lining
Mein
eigener
Mantel
ist
zu
dünn
und
ich
bin
bis
zum
Futter
herunter
The
spirit
within
on
itself
is
entwining
Der
Geist
darin
verschlingt
sich
in
sich
selbst
My
colors
are
faded,
my
cuffs
are
both
worn
Meine
Farben
sind
verblasst,
meine
Manschetten
sind
beide
abgenutzt
And
the
seam
down
the
back
is
all
tattered
and
torn
Und
die
Naht
am
Rücken
ist
ganz
zerfetzt
und
zerrissen
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Bitte,
Geschichtenerzähler,
zieh
eine
Geschichte
aus
deiner
Tasche
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Spinn
mir
eine
Geschichte
von
deinem
so
kahlen
Rockschoß
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Mein
Herz
ist
kalt
geworden,
meine
Träume
sind
zu
alt
And
I
need
to
know
magic's
still
there
Und
ich
muss
wissen,
dass
die
Magie
noch
da
ist
I
walk
through
your
door,
see
the
smile
that
won't
tire
Ich
gehe
durch
deine
Tür,
sehe
das
Lächeln,
das
nicht
müde
wird
I
sit
on
the
floor
with
your
dog
by
the
fire
Ich
sitze
auf
dem
Boden
mit
deinem
Hund
am
Feuer
You'll
guide
me
on
walkways
where
the
faerie
lights
burn
Du
wirst
mich
auf
Pfaden
führen,
wo
die
Feenlichter
brennen
And
I
hope
that
I
never
return
Und
ich
hoffe,
dass
ich
niemals
zurückkehre
Who'll
keep
the
firelight
bright
when
you're
gone?
Wer
wird
das
Feuer
hell
halten,
wenn
du
fort
bist?
Who
has
the
insight
to
help
me
go
on?
Wer
hat
die
Einsicht,
mir
zu
helfen,
weiterzumachen?
You
taught
me
that
stories,
once
told,
can
come
true
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
Geschichten,
einmal
erzählt,
wahr
werden
können
And
I
hope
that
I
tell
them
with
magic,
like
you
Und
ich
hoffe,
dass
ich
sie
mit
Magie
erzähle,
so
wie
du
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Bitte,
Geschichtenerzähler,
zieh
eine
Geschichte
aus
deiner
Tasche
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Spinn
mir
eine
Geschichte
von
deinem
so
kahlen
Rockschoß
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Mein
Herz
ist
kalt
geworden,
meine
Träume
sind
zu
alt
And
I
need
to
know
magic's
still
there
Und
ich
muss
wissen,
dass
die
Magie
noch
da
ist
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Bitte,
Geschichtenerzähler,
zieh
eine
Geschichte
aus
deiner
Tasche
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Spinn
mir
eine
Geschichte
von
deinem
so
kahlen
Rockschoß
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Mein
Herz
ist
kalt
geworden,
meine
Träume
sind
zu
alt
And
I
need
to
know
magic's
still
there
Und
ich
muss
wissen,
dass
die
Magie
noch
da
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morten Alexander Joramo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.