Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spin
tales
each
day
of
this
world
full
of
wonder
Я
плету
сказки
каждый
день
об
этом
мире,
полном
чудес,
I
hear
people
say,
"You
can
harvest
the
plunder"
Я
слышу,
как
люди
говорят:
«Ты
можешь
собрать
всю
добычу!»
But
as
I
reach
out
with
a
trembling
hand
Но
когда
я
протягиваю
дрожащую
руку,
All
the
gold
coins
just
turn
into
sand
Все
золотые
монеты
превращаются
в
песок.
I
feel
very
weary,
my
temper
is
biting
Я
чувствую
себя
очень
усталой,
мой
нрав
становится
колким,
I
know
I've
grown
leery
and
tired
of
the
fighting
Я
знаю,
что
устала
и
утомлена
этой
борьбой.
I
pray
everyday
that
it
all
will
be
grand
Я
молюсь
каждый
день,
чтобы
все
было
прекрасно,
But
I
sure
could
use
help
of
your
kind,
friendly
hand
Но
мне
бы
очень
пригодилась
помощь
твоей
доброй,
дружеской
руки.
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Пожалуйста,
Рассказчик,
достань
сказку
из
своего
кармана,
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Расскажи
мне
историю,
спрятанную
за
твоим
поношенным
сюртуком.
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Мое
сердце
остыло,
мои
мечты
слишком
стары,
And
I
need
to
know
magic's
still
there
И
мне
нужно
знать,
что
волшебство
все
еще
живо.
My
own
coat's
too
thin
and
I'm
down
to
the
lining
Мой
собственный
сюртук
слишком
тонок,
я
дошла
до
подкладки,
The
spirit
within
on
itself
is
entwining
Дух
внутри
меня
сжимается,
My
colors
are
faded,
my
cuffs
are
both
worn
Мои
краски
поблекли,
манжеты
износились,
And
the
seam
down
the
back
is
all
tattered
and
torn
А
шов
на
спине
весь
потрепанный
и
рваный.
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Пожалуйста,
Рассказчик,
достань
сказку
из
своего
кармана,
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Расскажи
мне
историю,
спрятанную
за
твоим
поношенным
сюртуком.
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Мое
сердце
остыло,
мои
мечты
слишком
стары,
And
I
need
to
know
magic's
still
there
И
мне
нужно
знать,
что
волшебство
все
еще
живо.
I
walk
through
your
door,
see
the
smile
that
won't
tire
Я
вхожу
в
твою
дверь,
вижу
улыбку,
которая
не
устает,
I
sit
on
the
floor
with
your
dog
by
the
fire
Я
сижу
на
полу
с
твоей
собакой
у
огня,
You'll
guide
me
on
walkways
where
the
faerie
lights
burn
Ты
проведешь
меня
по
тропинкам,
где
горят
волшебные
огни,
And
I
hope
that
I
never
return
И
я
надеюсь,
что
никогда
не
вернусь.
Who'll
keep
the
firelight
bright
when
you're
gone?
Кто
будет
поддерживать
огонь,
когда
ты
уйдешь?
Who
has
the
insight
to
help
me
go
on?
У
кого
хватит
проницательности,
чтобы
помочь
мне
идти
дальше?
You
taught
me
that
stories,
once
told,
can
come
true
Ты
научил
меня,
что
рассказанные
истории
могут
сбыться,
And
I
hope
that
I
tell
them
with
magic,
like
you
И
я
надеюсь,
что
буду
рассказывать
их
с
волшебством,
как
ты.
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Пожалуйста,
Рассказчик,
достань
сказку
из
своего
кармана,
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Расскажи
мне
историю,
спрятанную
за
твоим
поношенным
сюртуком.
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Мое
сердце
остыло,
мои
мечты
слишком
стары,
And
I
need
to
know
magic's
still
there
И
мне
нужно
знать,
что
волшебство
все
еще
живо.
Please,
Storyteller,
pull
a
tale
from
your
pocket
Пожалуйста,
Рассказчик,
достань
сказку
из
своего
кармана,
Spin
me
a
story
from
your
coattail
so
bare
Расскажи
мне
историю,
спрятанную
за
твоим
поношенным
сюртуком.
My
heart
has
turned
cold,
my
dreams
are
too
old
Мое
сердце
остыло,
мои
мечты
слишком
стары,
And
I
need
to
know
magic's
still
there
И
мне
нужно
знать,
что
волшебство
все
еще
живо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morten Alexander Joramo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.