Текст и перевод песни Heather Headley feat. John Vickery, Geoff Hoyle, Tracy Nicole Chapman, Stanley Wayne Mathis & Kevin Cahoon - The Madness of King Scar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zazu,
why
am
I
not
loved?
Зазу,
почему
меня
не
любят?
I
am
that
rare
and
awesome
thing
Я
такая
редкая
и
потрясающая
штука.
I'm
every
inch
a
king
Я-каждый
дюйм
король.
Yet
I
feel
a
twinge
of
doubt
И
все
же
я
чувствую,
что
сомневаюсь.
As
I
go
walk
about
Когда
я
иду
гулять
...
When
my
name
is
whispered
through
the
pride
Когда
мое
имя
прошептано
через
гордость.
Is
this
talk
of
love
or
regicide?
Это
разговоры
о
любви
или
об
убийстве?
Tell
me
I'm
adored
Скажи,
что
меня
обожают.
Please
tell
me
I'm
adored
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
обожаю.
Oh,
what
is
it?
О,
что
это
такое?
We
got
a
bone
to
pick
with
you
У
нас
есть
кость,
которую
нужно
забрать
с
собой.
There's
no
food,
no
water--
Здесь
нет
ни
еды,
ни
воды
...
Yeah.
It's
dinnertime,
and
there
ain't
no
Да,
сейчас
время
ужина,
и
его
нет.
Stinkin'
entrées!
Вонючие
подъезды!
Oh,
you
and
your
petty
complaints.
You
don't
know
what
real
hunger
is.
О,
ты
и
твои
жалости,
ты
не
знаешь,
что
такое
настоящий
голод.
Day
after
day
it
gnaws
at
the
very
core
of
my
being
День
за
днем
он
грызет
саму
суть
моего
бытия.
I
had
that
once.
It
was
worms
У
меня
это
было
однажды,
это
были
черви.
No,
no,
no...
it's
like
an
itch...
deep,
persistent,
profound...
Нет,
нет,
нет...
это
словно
зуд
...
глубокий,
упорный,
глубокий...
That's
it--
worms!
When
they
get
really
bad
all
you
gotta
do
is...
hunker
Вот
и
все-черви!
когда
они
становятся
действительно
плохими,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
охотник.
Down
and
scoot
Вниз
и
вперед!
Thanks
for
the
tip.
Ingrates!
If
it
weren't
for
me
you'd
be
beating
off
Спасибо
за
чаевые.
Поздравляю!
если
бы
не
я,
ты
бы
отбивался.
Buzzards
for
your
next
bite!
Канюки
для
твоего
следующего
укуса!
Yeah,
you're
our
savior,
thanks
a
bunch
Да,
ты
наш
спаситель,
спасибо
всем.
But
how
about
some
lunch?
Но
как
насчет
обеда?
It
doesn't
matter
if
it's
fresh
Неважно,
свежо
ли
оно.
I
need
a
fix
of
flesh
Мне
нужна
плоть.
My
bones
have
moved
to
where
they've
never
been
Мои
кости
переместились
туда,
где
никогда
не
были.
They
are
on
the
outside
looking
in
Они
снаружи
смотрят
внутрь.
Are
you
blaming
me?
Ты
обвиняешь
меня?
Oh
no,
it's
the
lionesses
О
нет,
это
львицы.
You
are
so
adored
Тебя
так
обожают.
Oh,
you
are
so
adored
О,
ты
так
обожаема!
That's
more
like
it
Это
больше
похоже
на
это.
But
what
I'd
give
for
one
more
hit
Но
что
бы
я
отдал
за
еще
один
хит?
Of
wildebeest
kielbasa
Гну
кильбаса!
Or
maybe
hornbill
on
the
spit...
Или,
может,
горн-Билл
на
вертеле...
Oh,
how
I
miss
Mufasa
О,
как
же
я
скучаю
по
Муфасе!
Mufasa?!
Mufasa?!
How
dare
you!
I
told
you
never
to
mention
that
name!
Муфаса?!
Муфаса?!
как
ты
смеешь!
я
сказал
тебе
никогда
не
упоминать
это
имя!
Note
taken.
I
shall
never
mention
"M-m-m"
again
Я
больше
никогда
не
буду
упоминать
"м-м-м".
Even
in
death,
his
shadow
looms
over
me
Даже
в
смерти
его
тень
нависает
надо
мной.
No!
There
he
is!
Нет!
вот
он!
Calm
yourself,
Sire,
or
you'll
get
another
one
of
your
splitting
Успокойся,
Сир,
или
ты
получишь
еще
один
раскол.
Headaches!
Головные
боли!
I
am
perfectly
fine!
Я
в
полном
порядке!
I'm
better
than
Mufasa
was
Я
лучше,
чем
был
Муфаса.
I'm
revered
Меня
уважают.
I
am
reviled
Меня
оскорбляют.
I'm
idolized
Я
боготворен.
I
am
despised
Меня
презирают.
I'm
keeping
calm
Я
сохраняю
спокойствие.
I'm
going
wild!
Я
схожу
с
ума!
I
tell
myself
I'm
fine
Я
говорю
себе,
что
я
в
порядке.
Yes
I
am,
no
you're
not
Да,
это
так,
нет,
это
не
так.
Yes
I
am,
no
you're
not
Да,
это
так,
нет,
это
не
так.
I
tell
myself
I'm
fine
Я
говорю
себе,
что
я
в
порядке.
No
you're
not,
yes
I
am,
no
you're
not
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No
you're
not
-Нет,
ты-нет.
Yes,
no,
yes,
no,
who
am
I
talking
to...?
Да,
нет,
да,
нет,
с
кем
я
разговариваю?
Oh,
pull
yourself
together,
Sire!
О,
возьми
себя
в
руки,
Сир!
Oh,
very
well.
Zazu?
Zazu,
Zazu,
Zazu...?
О,
очень
хорошо.
Зазу?
Зазу,
Зазу,
Зазу...?
Nobody
loved
me,
there's
the
rub,
not
even
as
a
cub
Никто
не
любил
меня,
есть
руб,
даже
детеныш.
What
did
my
brother
have
that
I
don't
have?
Что
у
моего
брата
было,
чего
у
меня
нет?
Do
you
want
the
short
list
or
the
long?
Тебе
нужен
короткий
список
или
длинный?
Well,
he
had
adoring
subjects...
a
loving
family...
a
devoted
queen...
Что
ж,
у
него
были
любовные
темы
...
любящая
семья
...
преданная
королева...
That's
it!
I
need
a
queen!
Вот
и
все!
мне
нужна
королева!
A
queen,
man!
A
queen!
Without
a
queen,
what
am
I?
A
dead
end,
no
line,
no
Королева,
чувак!
королева!
без
королевы,
что
я?
тупик,
без
очереди,
нет.
Descendants,
no
future.
With
a
queen,
I'll
have
cubs...
Immortality
will
Потомки,
никакого
будущего.
с
королевой
у
меня
будут
детеныши
...
бессмертие
будет
...
Be
mine!
Immortality
will
be
mine!
Будь
моим!
бессмертие
будет
моим!
Ah,
Nala...
Your
timing
couldn't
have
been
more
perfect.
My
how
you've
Ах,
Нала
...
твое
время
не
могло
бы
быть
более
совершенным,
как
ты?
Scar,
you
have
got
to
do
something.
We're
being
forced
to
overhunt
Шрам,
ты
должен
что-то
сделать,
мы
вынуждены
перестараться.
She's
got
those
assets
feminine
У
нее
есть
женственные
способности.
You're
the
king.
Control
the
hyenas
Ты
король,
Управляй
гиенами.
I
have
to
make
her
mine
Я
должен
сделать
ее
своей.
You're
destroying
the
Pridelands
Ты
уничтожаешь
Приделандии.
Nobility
in
every
gene
Благородство
в
каждом
гене.
If
we
don't
stop
now.
Don't
you
see...
Если
мы
не
остановимся
сейчас,
разве
ты
не
видишь...
She
has
to
be
my
queen
Она
должна
быть
моей
королевой.
...there's
still
a
chance
for
things
to
be
all
right
again...
...
все
еще
есть
шанс,
что
все
снова
будет
хорошо...
Come,
sweet
Nala
Давай,
милая
Нала!
It's
written
in
the
stars
Это
написано
на
звездах.
What
are
you
doing?
Are
you
listening
to
me?
Что
ты
делаешь?ты
слушаешь
меня?
We'll
create
a
host
of
little
Scars
Мы
создадим
множество
маленьких
шрамов.
What
are
you
talking
about?
О
чем
ты
говоришь?
Tell
me
I'm
adored
Скажи,
что
меня
обожают.
Get
away
from
me
Убирайся
от
меня!
Tell
me
I'm
adored
Скажи,
что
меня
обожают.
Oh,
Nala...
you
know
how
I
loathe
violence...
One
way
or
another,
you
will
О,
Нала
...
ты
знаешь,
как
я
ненавижу
насилие...
так
или
иначе,
ты
будешь
...
Never,
Scar.
Never!
Никогда,
Шрам.
Никогда!
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
all
belong
to
me
Вы
все
принадлежите
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN ELTON, RICE TIM, RICE TIM, JOHN ELTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.