Heather Headley feat. John Vickery, Geoff Hoyle, Tracy Nicole Chapman, Stanley Wayne Mathis & Kevin Cahoon - The Madness of King Scar - перевод текста песни на русский

The Madness of King Scar - Heather Headley перевод на русский




The Madness of King Scar
Безумие Короля Шрама
Zazu, why am I not loved?
Зазу, почему меня не любят?
I am that rare and awesome thing
Я редкое и потрясающее создание,
I'm every inch a king
Я король каждой своей клеточкой,
Yet I feel a twinge of doubt
И всё же я чувствую тень сомнения,
As I go walk about
Когда брожу по своим владениям.
Hey, boss!
Эй, босс!
When my name is whispered through the pride
Когда в прайде шепчут моё имя,
Is this talk of love or regicide?
Говорят ли они о любви или о цареубийстве?
Reggie who?
О чём-убийстве?
Tell me I'm adored
Скажи мне, что меня обожают.
Please tell me I'm adored
Прошу, скажи, что меня обожают.
Hey, boss!
Эй, босс!
Oh, what is it?
О, что такое?
We got a bone to pick with you
У нас к тебе претензии.
There's no food, no water--
Нет ни еды, ни воды...
Yeah. It's dinnertime, and there ain't no
Ага. Время обеда, а нет никаких...
Stinkin' entrées!
Проклятых закусок!
Oh, you and your petty complaints. You don't know what real hunger is.
Ох, вы и ваши мелкие жалобы. Вы не знаете, что такое настоящий голод.
Day after day it gnaws at the very core of my being
День за днём он гложет самую суть моего существа.
I had that once. It was worms
У меня такое было однажды. Это были глисты.
No, no, no... it's like an itch... deep, persistent, profound...
Нет, нет, нет... это как зуд... глубокий, постоянный, всепоглощающий...
That's it-- worms! When they get really bad all you gotta do is... hunker
Вот именно глисты! Когда они совсем достанут, всё, что нужно сделать, это... присесть
Down and scoot
И поерзать.
Thanks for the tip. Ingrates! If it weren't for me you'd be beating off
Спасибо за совет. Неблагодарные! Если бы не я, вы бы отбивались от
Buzzards for your next bite!
Стервятников за свой следующий кусок!
Yeah, you're our savior, thanks a bunch
Да, ты наш спаситель, огромное спасибо,
But how about some lunch?
Но как насчёт обеда?
It doesn't matter if it's fresh
Неважно, свежее оно или нет,
I need a fix of flesh
Мне нужна порция плоти.
My bones have moved to where they've never been
Мои кости переместились туда, где их никогда не было,
They are on the outside looking in
Они снаружи и смотрят внутрь.
Are you blaming me?
Ты меня винишь?
Oh no, it's the lionesses
О нет, это львицы.
You are so adored
Тебя так обожают.
Oh, you are so adored
О, тебя так обожают.
That's more like it
Вот это мне нравится больше.
But what I'd give for one more hit
Но что бы я отдал за ещё один кусочек
Of wildebeest kielbasa
Колбасы из антилопы гну
Or maybe hornbill on the spit...
Или, может быть, птицу-носорога на вертеле...
Oh, how I miss Mufasa
О, как я скучаю по Муфасе.
Mufasa?! Mufasa?! How dare you! I told you never to mention that name!
Муфаса?! Муфаса?! Как ты смеешь! Я сказал тебе никогда не упоминать это имя!
Note taken. I shall never mention "M-m-m" again
Принято к сведению. Я больше никогда не упомяну "М-м-м".
Even in death, his shadow looms over me
Даже после смерти его тень нависает надо мной.
There he is!
Вот он!
No! There he is!
Нет! Вот он!
And there!
И там!
Calm yourself, Sire, or you'll get another one of your splitting
Успокойтесь, Ваше Величество, или у вас опять разболится
Headaches!
Голова!
I am perfectly fine!
Я в полном порядке!
I'm better than Mufasa was
Я лучше, чем был Муфаса.
I'm revered
Меня почитают.
I am reviled
Меня ненавидят.
I'm idolized
Меня боготворят.
I am despised
Меня презирают.
I'm keeping calm
Я сохраняю спокойствие.
I'm going wild!
Я схожу с ума!
I tell myself I'm fine
Я говорю себе, что я в порядке.
Yes I am, no you're not
Да, ты в порядке, нет, не в порядке.
Yes I am, no you're not
Да, я в порядке, нет, не в порядке.
I tell myself I'm fine
Я говорю себе, что я в порядке.
No you're not, yes I am, no you're not
Нет, не в порядке, да, в порядке, нет, не в порядке.
Yes I am
Да, я в порядке.
No you're not
Нет, не в порядке.
Yes, no, yes, no, who am I talking to...?
Да, нет, да, нет, с кем я разговариваю...?
Oh, pull yourself together, Sire!
О, возьмите себя в руки, Ваше Величество!
Oh, very well. Zazu? Zazu, Zazu, Zazu...?
О, очень хорошо. Зазу? Зазу, Зазу, Зазу...?
Yes, Sire?
Да, Ваше Величество?
Nobody loved me, there's the rub, not even as a cub
Меня никто не любил, вот в чём беда, даже когда я был детёнышем.
What did my brother have that I don't have?
Что было у моего брата, чего нет у меня?
Do you want the short list or the long?
Хотите короткий список или длинный?
Whatever!
Всё равно!
Well, he had adoring subjects... a loving family... a devoted queen...
Ну, у него были обожающие подданные... любящая семья... преданная королева...
That's it! I need a queen!
Вот оно! Мне нужна королева!
A what?
Что?
A queen, man! A queen! Without a queen, what am I? A dead end, no line, no
Королева, чёрт возьми! Королева! Без королевы, что я? Тупиковая ветвь, без линии, без
Descendants, no future. With a queen, I'll have cubs... Immortality will
Потомков, без будущего. С королевой у меня будут детёныши... Бессмертие будет
Be mine! Immortality will be mine!
Моим! Бессмертие будет моим!
Scar
Шрам.
Ah, Nala... Your timing couldn't have been more perfect. My how you've
Ах, Нала... Ты пришла как нельзя кстати. Как ты
Grown
Выросла.
Scar, you have got to do something. We're being forced to overhunt
Шрам, ты должен что-то сделать. Нас заставляют слишком много охотиться.
She's got those assets feminine
У неё есть эти женские прелести.
You're the king. Control the hyenas
Ты король. Контролируй гиен.
I have to make her mine
Я должен сделать её своей.
You're destroying the Pridelands
Ты разрушаешь Земли Прайда.
Nobility in every gene
Благородство в каждом гене.
If we don't stop now. Don't you see...
Если мы не остановимся сейчас. Разве ты не видишь...
She has to be my queen
Она должна быть моей королевой.
...there's still a chance for things to be all right again...
...ещё есть шанс всё исправить...
Come, sweet Nala
Иди ко мне, сладкая Нала.
It's written in the stars
Это написано на звёздах.
What are you doing? Are you listening to me?
Что ты делаешь? Ты меня слушаешь?
We'll create a host of little Scars
Мы создадим множество маленьких Шрамов.
What are you talking about?
О чём ты говоришь?
Tell me I'm adored
Скажи мне, что меня обожают.
Get away from me
Уйди от меня.
Tell me I'm adored
Скажи мне, что меня обожают.
Oh, Nala... you know how I loathe violence... One way or another, you will
О, Нала... ты знаешь, как я ненавижу насилие... Так или иначе, ты будешь
Be mine
Моей.
Never, Scar. Never!
Никогда, Шрам. Никогда!
You belong to me
Ты принадлежишь мне.
You all belong to me
Вы все принадлежите мне.





Авторы: JOHN ELTON, RICE TIM, RICE TIM, JOHN ELTON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.