Текст и перевод песни Heather Headley - Home
When
I
think
of
home
I
think
of
a
place
where
there′s
love
overflowing
Когда
я
думаю
о
доме,
я
думаю
о
месте,
где
любовь
переполняет
меня.
I
wish
I
were
home,
Как
бы
я
хотел
быть
дома,
I
wish
I
was
back
here
with
the
things
I've
been
knowing
Как
бы
я
хотел
вернуться
сюда
с
тем,
что
я
знал.
And
that
makes
the
tall
grass
bend
into
leaning
И
это
заставляет
высокую
траву
склоняться.
Suddenly
the
raindrops
that
fall
have
meaning
Внезапно
падающие
капли
дождя
обретают
смысл.
Sprinkling
the
scene,
makes
it
all
clear
Разбрызгивая
сцену,
все
становится
ясно.
Maybe
there′s
a
chance
for
me
to
go
back
Может
быть,
у
меня
есть
шанс
вернуться.
Now
that
I,
I
have
some
direction
Теперь,
когда
у
меня
есть
какое-то
направление
...
It
sure
would
be
nice
for
me
to
go
back
home
Конечно,
было
бы
здорово
вернуться
домой.
Where
there's
love
and
affection
Там,
где
есть
любовь
и
привязанность.
And
maybe
I
can
convince
time
to
slow
up
И,
может
быть,
я
смогу
убедить
время
замедлиться.
Giving
me
the
time
I
need
in
my
life
to
grow
up
Дай
мне
время,
которое
мне
нужно,
чтобы
повзрослеть.
Time,
be
my
friend,
help
me
start
again
Время,
будь
моим
другом,
помоги
мне
начать
все
сначала.
Suddenly
the
world's
gonna
change
its
face
Внезапно
мир
изменит
свое
лицо.
But
still
I,
I′ll
know
where
I′m
going
Но
я
все
равно
буду
знать,
куда
иду.
And
I
have
had
my
mind
spread
around
in
space
И
мой
разум
разлетелся
в
пространстве.
And
yet
I,
I've
watched
it
growing
И
все
же
я
наблюдал,
как
она
растет.
And
I
whisper,
God,
please,
don′t
make
it
hard
И
я
шепчу:
"Боже,
пожалуйста,
не
усложняй".
To
know
the
things
we
should
believe
Чтобы
знать,
во
что
мы
должны
верить.
Tell
me,
should
we
try
instead,
should
we
run
away
Скажи
мне,
стоит
ли
нам
попробовать
вместо
этого,
стоит
ли
нам
убежать?
Or
is
it
better
just
to
let
things
meet
Или
лучше
просто
позволить
вещам
встретиться?
Living
here,
in
this
brand
new
world
might
be
a
fantasy
Жизнь
здесь,
в
этом
совершенно
новом
мире
может
быть
фантазией.
But
it's
thought
me
a
lot,
so
it′s
real,
it's
real,
it′s
real
to
me
Но
он
много
думал
обо
мне,
так
что
он
реален,
реален,
реален
для
меня.
We
must
look
inside
our
hearts
to
find
Мы
должны
заглянуть
в
наши
сердца,
чтобы
найти
...
A
world
full
of
love,
like
yours,
like
mine
Мир,
полный
любви,
такой
же,
как
у
тебя,
такой
же,
как
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Smalls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.