Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsters of the Groove (UK 12" Remix)
Gangster des Grooves (UK 12" Remix)
We're
the
gangsters
of
the
groove
Wir
sind
die
Gangster
des
Grooves
Got
a
contract
out
on
you
Haben
ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt
We're
the
syndicate
of
soul
Wir
sind
das
Syndikat
des
Souls
Gonna
take
control
Werden
die
Kontrolle
übernehmen
Check
out
the
stiff
that
sits
in
the
corner
Schau
dir
den
Steifen
an,
der
in
der
Ecke
sitzt
Don't
you
know
that
could
be
you?
Weißt
du
nicht,
das
könntest
du
sein?
Jump
on
the
riff,
we're
givin'
the
orders
Spring
auf
den
Riff,
wir
geben
die
Befehle
Watchin'
everything
you
do
Beobachten
alles,
was
du
tust
Don't
try
to
squeal
Versuch
nicht
zu
petzen
We'll
be
gunnin'
you
down
Wir
werden
dich
niederschießen
Got
the
deal
Haben
den
Deal
Spread
the
message
around
Verbreite
die
Nachricht
That
the
mob
is
hitting
town
tonight
Dass
der
Mob
heute
Nacht
die
Stadt
aufmischt
We're
the
gangsters
of
the
groove
Wir
sind
die
Gangster
des
Grooves
Got
a
contract
out
on
you
(there
ain't
a
chance
that
you'll
survive)
Haben
ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt
(es
gibt
keine
Chance,
dass
du
überlebst)
We're
the
syndicate
of
soul
Wir
sind
das
Syndikat
des
Souls
Gonna
take
control
(you've
got
to
join
the
winning
side)
Werden
die
Kontrolle
übernehmen
(du
musst
dich
der
Gewinnerseite
anschließen)
We're
the
bandits
of
the
beat
Wir
sind
die
Banditen
des
Beats
Gonna
dance
you
off
your
feet
(there
ain't
a
word
that
you
can
say)
Werden
dich
von
den
Füßen
tanzen
(es
gibt
kein
Wort,
das
du
sagen
kannst)
Better
do
just
what
you're
told
Tu
besser
genau,
was
dir
gesagt
wird
Let
the
good
times
roll
(come
on
and
join
us
all
today)
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
(komm
schon
und
schließ
dich
uns
allen
heute
an)
Don't
try
to
hide,
there
ain't
no
protection
Versuch
dich
nicht
zu
verstecken,
es
gibt
keinen
Schutz
Even
from
the
FBI
Nicht
mal
vom
FBI
Don't
call
them
cops,
just
follow
directions
Ruf
nicht
die
Bullen,
folge
einfach
den
Anweisungen
If
you
wanna
stay
alive
Wenn
du
am
Leben
bleiben
willst
Dress
up
to
kill
(lay
your
life
on
the
line)
Kleide
dich
mörderisch
gut
(setz
dein
Leben
aufs
Spiel)
For
the
thrill
(be
a
partner
in
crime)
Für
den
Nervenkitzel
(sei
ein
Komplize)
Of
the
wildest
sound
that's
goin'
down
Des
wildesten
Sounds,
der
abgeht
We're
the
gangsters
of
the
groove
Wir
sind
die
Gangster
des
Grooves
Got
a
contract
out
on
you
(there's
no
excuses
left
to
use)
Haben
ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt
(es
gibt
keine
Ausreden
mehr
für
dich)
We're
the
syndicate
of
soul
Wir
sind
das
Syndikat
des
Souls
Gonna
take
control
(we're
tired
of
livin'
in
the
blue,
yeah)
Werden
die
Kontrolle
übernehmen
(wir
sind
es
leid,
Trübsal
zu
blasen,
yeah)
We're
the
bandits
of
the
beat
Wir
sind
die
Banditen
des
Beats
Gonna
dance
you
off
your
feet
(there
ain't
a
word
that
you
can
say)
Werden
dich
von
den
Füßen
tanzen
(es
gibt
kein
Wort,
das
du
sagen
kannst)
Better
do
just
what
you're
told
Tu
besser
genau,
was
dir
gesagt
wird
Let
the
good
times
roll
(you've
got
to
try
us
out
today)
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
(du
musst
uns
heute
ausprobieren)
Stand
and
fire
up
the
nation
Steh
auf
und
feuere
die
Nation
an
With
a
brand
new
point
of
view
Mit
einer
brandneuen
Sichtweise
Got
to
fight
the
depression
Müssen
die
Depression
bekämpfen
Let
the
world
know
what
the
family
could
do
Lass
die
Welt
wissen,
was
die
Familie
tun
könnte
Here
tonight,
baby
Hier
heute
Nacht,
Baby
Gangsters
of
the
groove,
we're
comin'
after
you
Gangster
des
Grooves,
wir
kommen
dich
holen
Gangsters
of
the
groove,
we're
comin'
after
you
Gangster
des
Grooves,
wir
kommen
dich
holen
We're
the
gangsters
of
the
groove
Wir
sind
die
Gangster
des
Grooves
Got
a
contract
out
on
you
(there's
no
excuses
left
in
you)
Haben
ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt
(es
gibt
keine
Ausreden
mehr
in
dir)
We're
the
syndicate
of
soul
Wir
sind
das
Syndikat
des
Souls
Gonna
take
control
(we're
tired
of
livin'
in
the
blue)
Werden
die
Kontrolle
übernehmen
(wir
sind
es
leid,
Trübsal
zu
blasen)
We're
the
bandits
of
the
beat
Wir
sind
die
Banditen
des
Beats
Gonna
dance
you
off
your
feet
Werden
dich
von
den
Füßen
tanzen
(Wanna
dance,
I
wanna
dance,
I
wanna
dance
you
off,
dance
you
off)
(Will
tanzen,
ich
will
tanzen,
ich
will
dich
wegtanzen,
dich
wegtanzen)
Better
do
just
what
you're
told
Tu
besser
genau,
was
dir
gesagt
wird
Let
the
good
times
roll
(just
let
the
good
itmes
roll,
let
'em
roll,
let
'em
roll)
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
(lass
einfach
die
guten
Zeiten
rollen,
lass
sie
rollen,
lass
sie
rollen)
We're
the
gangsters
of
the
groove
Wir
sind
die
Gangster
des
Grooves
Got
a
contract
out
on
you
(there
ain't
excuse
that
you
can
use)
Haben
ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt
(es
gibt
keine
Ausrede,
die
du
benutzen
kannst)
We're
the
syndicate
of
soul
Wir
sind
das
Syndikat
des
Souls
Gonna
take
control
(syndicate
of
soul,
takin'
the
control)
Werden
die
Kontrolle
übernehmen
(Syndikat
des
Souls,
übernimmt
die
Kontrolle)
We're
the
bandits
of
the
beat
Wir
sind
die
Banditen
des
Beats
Gonna
dance
you
off
your
feet
(wanna
dance,
I
wanna
dance,
I
wanna
dance
with
you
again)
Werden
dich
von
den
Füßen
tanzen
(will
tanzen,
ich
will
tanzen,
ich
will
wieder
mit
dir
tanzen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Lynn Temperton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.