Heaven 17 - And That's No Lie - Edit - перевод текста песни на немецкий

And That's No Lie - Edit - Heaven 17перевод на немецкий




And That's No Lie - Edit
Und das ist keine Lüge - Edit
But when the fire goes out
Aber wenn das Feuer erlischt
The dark starts moving in
Beginnt die Dunkelheit einzudringen
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
Right now you're on the stand
Jetzt stehst du auf dem Zeugenstand
And I feel like the judge
Und ich fühle mich wie der Richter
Who needs the proof?
Wer braucht den Beweis?
The slaves of truth
Die Sklaven der Wahrheit
It was on every face in town
Es stand jedem in der Stadt ins Gesicht geschrieben
But I would not understand
Aber ich wollte es nicht verstehen
Waiting for the news
Wartend auf die Nachricht
Will it ever come my way?
Wird sie jemals zu mir kommen?
But when the fire goes out
Aber wenn das Feuer erlischt
The dark starts moving in
Beginnt die Dunkelheit einzudringen
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
(That's the truth)
(Das ist die Wahrheit)
Right now you're on the stand
Jetzt stehst du auf dem Zeugenstand
And I feel like the judge
Und ich fühle mich wie der Richter
Who needs the proof?
Wer braucht den Beweis?
(Who needs the proof?)
(Wer braucht den Beweis?)
The slaves of truth
Die Sklaven der Wahrheit
(The slaves of truth)
(Die Sklaven der Wahrheit)
I won't be beat, not in a thousand years
Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
I'll never lose, if I can prove you're not the one
Ich werde nie verlieren, wenn ich beweisen kann, dass du nicht die Richtige bist
Just leave me now, you're making my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is out, so go, your feet won't touch the ground
Es hat sich herumgesprochen, also geh, deine Füße werden den Boden nicht berühren
Now that she has gone
Jetzt, da sie gegangen ist
I've got to shake the pain, act like a man
Muss ich den Schmerz abschütteln, mich wie ein Mann verhalten
The sweetness that's inside
Die Süße, die in mir ist
Will slowly die away
Wird langsam vergehen
But when the fire goes out
Aber wenn das Feuer erlischt
The dark starts moving in
Beginnt die Dunkelheit einzudringen
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
(That's the truth)
(Das ist die Wahrheit)
Right now you're on the stand
Jetzt stehst du auf dem Zeugenstand
And I feel like the judge
Und ich fühle mich wie der Richter
Who needs the proof?
Wer braucht den Beweis?
(Who needs the proof?)
(Wer braucht den Beweis?)
The slaves of truth
Die Sklaven der Wahrheit
(The slaves of truth)
(Die Sklaven der Wahrheit)
I won't be beat, not in a thousand years
Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
I'll never lose, if I can prove you're not the one
Ich werde nie verlieren, wenn ich beweisen kann, dass du nicht die Richtige bist
Just leave me now, you're making my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is out, so go, your feet won't touch the ground
Es hat sich herumgesprochen, also geh, deine Füße werden den Boden nicht berühren
Who do you think you are? You're making a fool of me
Was glaubst du, wer du bist? Du machst mich zum Narren
Make no mistake, this is no fake, this is the end
Täusch dich nicht, das ist kein Fake, das ist das Ende
Just shut your mouth, make room for someone new
Halt einfach deinen Mund, mach Platz für jemand Neuen
So guess who's back, it's happy Jack, and that's no lie
Also rate mal, wer zurück ist, es ist der fröhliche Jack, und das ist keine Lüge
I won't be beat, not in a thousand years
Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
I'll never lose, if I can prove you're not the one
Ich werde nie verlieren, wenn ich beweisen kann, dass du nicht die Richtige bist
Just leave me now, you're making my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is out, so go, your feet won't touch the ground
Es hat sich herumgesprochen, also geh, deine Füße werden den Boden nicht berühren
How was I to know?
Woher sollte ich es wissen?
So discreet, no one speaks
So diskret, niemand spricht
Take the word from here
Merk dir meine Worte
If you play you've got to pray
Wenn du spielst, musst du beten
But when the fire goes out
Aber wenn das Feuer erlischt
The dark starts moving in
Beginnt die Dunkelheit einzudringen
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
(That's the truth)
(Das ist die Wahrheit)
Right now you're on the stand
Jetzt stehst du auf dem Zeugenstand
And I feel like the judge
Und ich fühle mich wie der Richter
Who needs the proof?
Wer braucht den Beweis?
(Who needs the proof?)
(Wer braucht den Beweis?)
The slaves of truth
Die Sklaven der Wahrheit
(The slaves of truth)
(Die Sklaven der Wahrheit)
I won't be beat, not in a thousand years
Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
I'll never lose, if I can prove you're not the one
Ich werde nie verlieren, wenn ich beweisen kann, dass du nicht die Richtige bist
Just leave me now, you're making my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is out, so go, your feet won't touch the ground
Es hat sich herumgesprochen, also geh, deine Füße werden den Boden nicht berühren
Who do you think you are? You're making a fool of me
Was glaubst du, wer du bist? Du machst mich zum Narren
Make no mistake, this is no fake, this is the end
Täusch dich nicht, das ist kein Fake, das ist das Ende
(I won't be beat, not in a thousand years
(Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
Just leave me now, you make my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is, the word is out)
Es hat sich, es hat sich herumgesprochen)
I won't be beat, not in a thousand years
Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
Just leave me now, you make my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is, the word is out
Es hat sich, es hat sich herumgesprochen
I won't be beat, not in a thousand years
Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
Just leave me now, you make my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is, the word is out
Es hat sich, es hat sich herumgesprochen
I won't be beat, not in a thousand years
Ich lasse mich nicht besiegen, nicht in tausend Jahren
Just leave me now, you make my blood run cold
Verlass mich einfach jetzt, du lässt mein Blut gefrieren
The word is, the word is out
Es hat sich, es hat sich herumgesprochen





Авторы: Gregory Glenn Peter, Marsh Ian Craig, Ware Martyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.