Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Live With Me (7" Version) (2006 Digital Remaster)
Живи со мной (7" версия) (Цифровой ремастер 2006)
I
was
thirty-seven
Мне
было
тридцать
семь,
You
were
seventeen
Тебе
было
семнадцать,
You
were
half
my
age
Ты
была
вдвое
моложе
меня,
The
youth
I'd
never
seen
Юность,
которой
я
никогда
не
видел,
Unlikely
people
meeting
in
a
dream
Невероятная
встреча
во
сне,
Heaven
only
knows
the
way
it
should
have
been
Одному
Богу
известно,
как
все
должно
было
быть.
Here
today
my
tomorrow
Сегодня
ты
— мое
завтра,
Where
you
lead
I
will
follow
Куда
ты,
туда
и
я,
All
that
kissing
Все
эти
поцелуи,
No
passion
missing
Ни
капли
страсти
не
упущено,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной.
Dinner
parties
followed
Последовали
званые
ужины
And
all
my
age
implies
И
все,
что
подразумевает
мой
возраст,
My
friends
began
to
talk
Мои
друзья
начали
говорить,
I
began
to
realise
Я
начал
понимать,
If
half
the
things
they
say
Если
половина
того,
что
они
говорят,
Are
quarter
true
of
me
Хоть
на
четверть
правда
обо
мне,
Then
how
can
I
eclipse
the
youth
Тогда
как
я
могу
затмить
юность,
You
gave
to
set
me
free
Которую
ты
мне
подарила,
чтобы
освободить
меня?
There
was
something
in
your
smile
В
твоей
улыбке
было
что-то,
That
was
hard
to
reconcile
С
чем
было
трудно
смириться.
The
time
had
come
to
testify
to
reason
Пришло
время
подчиниться
разуму,
Though
years
will
not
erase
Хотя
годы
не
сотрут
Remembrance
of
those
days
Воспоминания
о
тех
днях,
At
least
there's
no
submission
to
hearts
treason
По
крайней
мере,
нет
подчинения
измене
сердца.
Here
today
my
tomorrow
Сегодня
ты
— мое
завтра,
No
more
shame
only
sorrow
Нет
больше
стыда,
только
печаль,
All
that
kissing
Все
эти
поцелуи,
There's
something
missing
Чего-то
не
хватает,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной.
Now
there's
nothing
left
to
cry
for
Теперь
не
о
чем
плакать
And
there's
nowhere
left
to
go
И
некуда
идти,
Just
another
hopeless
fight
Просто
еще
одна
безнадежная
битва,
But
how
were
we
to
know
Но
откуда
нам
было
знать,
The
strong
are
sometimes
wrong
Сильные
иногда
ошибаются,
But
the
weak
are
never
free
Но
слабые
никогда
не
бывают
свободны.
The
choice
we
made
we
can't
evade
Выбор,
который
мы
сделали,
мы
не
можем
избежать,
Don't
try
to
follow
me
Не
пытайся
идти
за
мной.
Here
today
my
tomorrow
Сегодня
ты
— мое
завтра,
No
more
pain
only
sorrow
Нет
больше
боли,
только
печаль,
All
that
kissing
Все
эти
поцелуи,
There's
something
missing
Чего-то
не
хватает,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание,
Come
live
with
me
Живи
со
мной,
Kiss
the
boys
goodbye
Поцелуй
мальчиков
на
прощание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martyn Ware, Glenn Gregory, Ian Craig Marsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.