Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Live With Me (Backing Track) - 2006 Digital Remaster
Komm, leb mit mir (Backing Track) - 2006 Digital Remaster
I
was
thirty-seven
Ich
war
siebenunddreißig
You
were
seventeen
Du
warst
siebzehn
You
were
half
my
age
Du
warst
halb
so
alt
wie
ich
The
youth
I'd
never
seen
Die
Jugend,
die
ich
nie
gesehen
hatte
Unlikely
people
meeting
in
a
dream
Unwahrscheinliche
Menschen,
die
sich
in
einem
Traum
treffen
Heaven
only
knows
the
way
it
should
have
been
Nur
der
Himmel
weiß,
wie
es
hätte
sein
sollen
Here
today
my
tomorrow
Heute
hier,
mein
Morgen
Where
you
lead
I
will
follow
Wohin
du
führst,
werde
ich
folgen
All
that
kissing
All
das
Küssen
No
passion
missing
Keine
Leidenschaft
fehlte
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Dinner
parties
followed
Dinnerpartys
folgten
And
all
my
age
implies
Und
alles,
was
mein
Alter
mit
sich
bringt
My
friends
began
to
talk
Meine
Freunde
fingen
an
zu
reden
I
began
to
realise
Ich
begann
zu
erkennen
If
half
the
things
they
say
Wenn
die
Hälfte
dessen,
was
sie
sagen
Are
quarter
true
of
me
Auch
nur
zu
einem
Viertel
über
mich
wahr
ist
Then
how
can
I
eclipse
the
youth
Wie
kann
ich
dann
die
Jugend
überschatten
You
gave
to
set
me
free
Die
du
mir
gabst,
um
mich
zu
befreien
There
was
something
in
your
smile
Da
war
etwas
in
deinem
Lächeln
That
was
hard
to
reconcile
Das
schwer
zu
vereinbaren
war
The
time
had
come
to
testify
to
reason
Die
Zeit
war
gekommen,
der
Vernunft
Zeugnis
abzulegen
Though
years
will
not
erase
Obwohl
Jahre
nicht
auslöschen
werden
Remembrance
of
those
days
Die
Erinnerung
an
jene
Tage
At
least
there's
no
submission
to
hearts
treason
Zumindest
gibt
es
keine
Unterwerfung
unter
den
Verrat
des
Herzens
Here
today
my
tomorrow
Heute
hier,
mein
Morgen
No
more
shame
only
sorrow
Keine
Scham
mehr,
nur
Kummer
All
that
kissing
All
das
Küssen
There's
something
missing
Etwas
fehlt
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Now
there's
nothing
left
to
cry
for
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr
zu
beweinen
And
there's
nowhere
left
to
go
Und
keinen
Ort
mehr,
wohin
man
gehen
könnte
Just
another
hopeless
fight
Nur
ein
weiterer
hoffnungsloser
Kampf
But
how
were
we
to
know
Aber
wie
hätten
wir
es
wissen
sollen
The
strong
are
sometimes
wrong
Die
Starken
liegen
manchmal
falsch
But
the
weak
are
never
free
Aber
die
Schwachen
sind
niemals
frei
The
choice
we
made
we
can't
evade
Der
Wahl,
die
wir
trafen,
können
wir
nicht
entkommen
Don't
try
to
follow
me
Versuch
nicht,
mir
zu
folgen
Here
today
my
tomorrow
Heute
hier,
mein
Morgen
No
more
pain
only
sorrow
Kein
Schmerz
mehr,
nur
Kummer
All
that
kissing
All
das
Küssen
There's
something
missing
Etwas
fehlt
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Come
live
with
me
Komm,
leb
mit
mir
Kiss
the
boys
goodbye
Sag
den
Jungs
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martyn Ware, Glenn Gregory, Ian Craig Marsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.