Текст и перевод песни Heaven Shall Burn - A River of Crimson
Never
resting
Никогда
не
отдыхаю.
I
close
my
eyes
and
hear
it
rushing
Я
закрываю
глаза
и
слышу,
как
он
мчится.
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
This
pulsating
ever
flowing
stream
Этот
пульсирующий
вечно
текущий
поток
Running
through
my
veins
Бежит
по
моим
венам.
An
ocean
within
me
Океан
внутри
меня.
Tides
of
the
deepest
red
I
know
Я
знаю
приливы
самого
глубокого
красного
цвета
Drowning
the
filth
of
the
outside
world
Утопление
в
грязи
внешнего
мира
Ever
vibrant,
never
resting
protecting
me
Вечно
живой,
никогда
не
отдыхающий,
защищающий
меня.
Healing
me,
a
treasure
beyond
gold
Ты
исцеляешь
меня,
сокровище
за
пределами
золота.
Ever
heartbeat
a
movement
order
Всегда
сердцебиение
приказ
на
движение
For
an
army
marching
through
Для
армии,
марширующей
по
городу.
Every
single
heartbeat,
an
army
marching
through
Каждый
удар
сердца-это
марш
армии.
Never
resting
Никогда
не
отдыхаю.
Mystified
and
sacrosanct
Таинственный
и
Священный.
A
mesmerizing
force
from
times
immemorial
Завораживающая
сила
с
незапамятных
времен.
A
fragile
balance,
in
need
of
perfect
harmony
Хрупкое
равновесие,
нуждающееся
в
совершенной
гармонии.
All
too
often
tainted
and
defiled
Все
слишком
часто
испорчено
и
осквернено.
An
ocean
within
me
Океан
внутри
меня.
Tides
if
the
deepest
red
I
know
Приливы
самые
глубокие
красные
я
знаю
Drowning
the
filth
of
the
outside
world
Утопление
в
грязи
внешнего
мира
Ever
vibrant,
never
resting
protecting
me
Вечно
живой,
никогда
не
отдыхающий,
защищающий
меня.
Healing
me
Ты
исцеляешь
меня.
Never
resting
Никогда
не
отдыхаю.
Every
silent
breath
I
take
fuels
this
vivid
stream
of
ever
shinning
red
Каждый
мой
тихий
вздох
подпитывает
этот
яркий
поток
вечно
сверкающего
красного
цвета.
Raging
currents,
silent
waters,
an
uncorrupted
mirror
Бушующие
потоки,
тихие
воды,
нетронутое
зеркало.
Reflecting
my
state
of
mind
Отражая
мое
душевное
состояние
My
river
of
crimson
Моя
багровая
река
Never
be
my
enemy
Никогда
не
будь
моим
врагом.
Never
run
into
my
ocean
of
sorrow
Никогда
не
беги
в
мой
океан
печали.
Be
my
companion,
I
shall
never
leave
Будь
моим
спутником,
я
никогда
не
уйду.
An
ocean
within
me
Океан
внутри
меня.
Tides
if
the
deepest
red
I
know
Приливы
и
отливы
самые
глубокие
красные
я
знаю
Embrace
in
the
great
of
the
outside
world
Объятия
в
Великом
внешнем
мире
Ever
vibrant,
never
resting,
carry
me
Вечно
трепещущий,
никогда
не
отдыхающий,
неси
меня.
Never
resting,
ever
vibrant,
my
silent
remedy
Никогда
не
отдыхающий,
всегда
трепещущий,
мое
тихое
лекарство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maik Weichert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.