Heaven Street Seven - Dunabeat - перевод текста песни на немецкий

Dunabeat - Heaven Street Sevenперевод на немецкий




Dunabeat
Dunabeat
Loptál egy motort, de szemedbe fújt a szél
Du träumtest von einem Motorrad, aber der Wind blies dir ins Auge
Vettél egy bolygót, de azon meg ember nem él
Du kauftest einen Planeten, doch dort lebt kein Mensch
Senki se' tökéletes, de te az legyél
Niemand ist perfekt, aber du solltest es sein
Hiába jó, hiába szép, aki megunta az életét
Vergeblich gut, vergeblich schön, wer das Leben satt hat
A láz mindenkit elkap
Das Fieber erfasst jeden
Forogj és ugasd a holdat
Dreh dich und beeindrucke den Mond
Nem baj, ha morcos a holnap
Kein Problem, wenn morgen mürrisch ist
Nézz vissza haraggal
Eine verärgerte Rückkehr in die Vergangenheit
A tánc mindenkit szólít
Der Tanz ruft alle an
örüljünk, ameddig így
Lasst uns fröhlich sein, solange es so gut ist
Akinek fáj, az majd úgyis ordít
Wer Schmerzen hat, der wird schon schreien
Nézz vissza haraggal
Eine verärgerte Rückkehr in die Vergangenheit
Nem vagyok őrült, csak nem bírom a rossz szagot
Ich bin nicht verrückt, ich ertrage nur schlechte Gerüche nicht
Igyunk egy szörpöt, nyissuk ki az ablakot
Lass uns einen Saft trinken, lass uns das Fenster öffnen
Senkise' tökéletes, viszont én az vagyok
Niemand ist perfekt, aber ich bin es!
Hiába jó, hiába szép, aki megunta az életét
Vergeblich gut, vergeblich schön, wer das Leben satt hat
A láz mindenkit elkap
Das Fieber erfasst jeden
Forogj és ugasd a holdat
Dreh dich und beeindrucke den Mond
Nem baj, ha morcos a holnap
Kein Problem, wenn morgen mürrisch ist
Nézz vissza haraggal
Eine verärgerte Rückkehr in die Vergangenheit
A tánc mindenkit szólít
Der Tanz ruft alle an
örüljünk, ameddig így
Lasst uns fröhlich sein, solange es so gut ist
Ha fáj, mindenki ordít
Wer Schmerzen hat, der schreit
Nézz vissza haraggal
Eine verärgerte Rückkehr in die Vergangenheit
A tánc mindenkit szólít
Der Tanz ruft alle an
örüljünk, ameddig így
Lasst uns fröhlich sein, solange es so gut ist
Ha fáj, mindenki ordít
Wer Schmerzen hat, der schreit
Nézz vissza haraggal
Eine verärgerte Rückkehr in die Vergangenheit
Hoppá, ott száll az élet
Hoppla, dort fliegt das Leben
Nem baj, ha hozzá sem érek
Kein Problem, wenn ich nicht ran komme
Majd szépen kihúzom véled
Ich werde mich anständig mit dir rausziehen
Nézz vissza haraggal
Eine verärgerte Rückkehr in die Vergangenheit
Az égen szépen száll
Am Himmel schwebt es schön
Régen nézem már, milyen kár
Schon lange schaue ich es an, wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade
Milyen kár
Wie schade





Авторы: Krisztian Szucs, Gyula Orban, Zoltan Takacs, Robert Nemeth, Zsolt Abraham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.