Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
looking
at
each
other,
I
can
see
your
profile
Wir
schauen
uns
an,
ich
kann
dein
Profil
sehen
You
can
see
my
reflection
in
the
mirror
Du
kannst
mein
Spiegelbild
im
Spiegel
sehen
So
no
one
has
to
look
into
other's
eye
So
muss
keiner
dem
anderen
in
die
Augen
schauen
Still
we
see
the
same
aspects
Dennoch
sehen
wir
die
gleichen
Aspekte
There
is
something
funny
about
the
scene
Die
Szene
hat
etwas
Komisches
The
coast
of
the
eastern
sea
Die
Küste
des
östlichen
Meeres
Is
where
I
want
to
be
Ist,
wo
ich
sein
will
The
coast
of
the
eastern
sea
Die
Küste
des
östlichen
Meeres
Is
where
I
want
to
be
Ist,
wo
ich
sein
will
It's
so
strange
the
way
things
turn
Es
ist
so
seltsam,
wie
sich
die
Dinge
entwickeln
When
you
want
to
calm
your
heart
it
burns
Wenn
du
dein
Herz
beruhigen
willst,
brennt
es
But
when
you
want
it
to
burn
with
desire
Aber
wenn
du
willst,
dass
es
vor
Verlangen
brennt
Only
the
ice-land
get's
high
and
not
the
flame
of
fire
Steigt
nur
das
Eisland
empor
und
nicht
die
Flamme
des
Feuers
Let
me
die
in
my
shoes
Lass
mich
in
meinen
Schuhen
sterben
Oh,
baby
let
me
win
even
when
I
lose
Oh,
Baby,
lass
mich
gewinnen,
auch
wenn
ich
verliere
Singing
my
shoeshine
blues
Ich
singe
meinen
Schuhputzer-Blues
There
is
something
funny
about
the
scene
Die
Szene
hat
etwas
Komisches
The
coast
of
the
eastern
sea
Die
Küste
des
östlichen
Meeres
Is
where
I
yearn
to
be
Ist,
wo
ich
mich
danach
sehne
zu
sein
The
coast
of
the
eastern
sea
Die
Küste
des
östlichen
Meeres
Is
where
I
long
to
be
Ist,
wo
ich
mich
danach
sehne
zu
sein
It's
so
strange
the
way
things
turn
Es
ist
so
seltsam,
wie
sich
die
Dinge
entwickeln
When
you
want
to
calm
your
heart
it
burns
Wenn
du
dein
Herz
beruhigen
willst,
brennt
es
But
when
you
want
it
to
burn
with
desire
Aber
wenn
du
willst,
dass
es
vor
Verlangen
brennt
Only
the
ice-land,
well,
gets
any
higher
Steigt
nur
das
Eisland,
nun
ja,
höher
But
when
you
want
it
to
burn
with
desire
Aber
wenn
du
willst,
dass
es
vor
Verlangen
brennt
Only
the
ice-land
get's
high
and
not
the
flame
of
fire
Steigt
nur
das
Eisland
empor
und
nicht
die
Flamme
des
Feuers
Underneath
the
spreading
chestnut
tree
Unter
dem
ausladenden
Kastanienbaum
I
sold
you
and
you
sold
me
Habe
ich
dich
verkauft
und
du
hast
mich
verkauft
Underneath
the
spreading
chestnut
tree
Unter
dem
ausladenden
Kastanienbaum
I
sold
you
and
you
sold
me
(the
coast
of
the)
Habe
ich
dich
verkauft
und
du
hast
mich
verkauft
(die
Küste
des)
Underneath
the
spreading
chestnut
tree
(eastern
sea)
Unter
dem
ausladenden
Kastanienbaum
(östlichen
Meeres)
(Is
where
I
want
to
be)
I
sold
you
and
you
sold
me
(Ist,
wo
ich
sein
will)
Habe
ich
dich
verkauft
und
du
hast
mich
verkauft
(The
coast
of
the
eastern
sea)
underneath
the
spreading
chestnut
tree
(Die
Küste
des
östlichen
Meeres)
Unter
dem
ausladenden
Kastanienbaum
(Is
where
I
want
to
be)
I
sold
you
and
you
sold
me
(Ist,
wo
ich
sein
will)
Habe
ich
dich
verkauft
und
du
hast
mich
verkauft
It's
so
strange
the
way
things
turn
Es
ist
so
seltsam,
wie
sich
die
Dinge
entwickeln
When
you
want
to
calm
your
heart
it
burns
Wenn
du
dein
Herz
beruhigen
willst,
brennt
es
But
when
you
want
it
to
burn
with
desire
Aber
wenn
du
willst,
dass
es
vor
Verlangen
brennt
Only
the
ice-land,
well,
get's
any
higher
Steigt
nur
das
Eisland,
nun
ja,
höher
But
when
you
want
it
to
burn
with
desire
Aber
wenn
du
willst,
dass
es
vor
Verlangen
brennt
Only
the
ice-land
get's
high
and
not
the
flame
of
fire
Steigt
nur
das
Eisland
empor
und
nicht
die
Flamme
des
Feuers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gyula Orban, Gabor Balczer, Robert Nemeth, Emi Music Publishing Hungary Ltd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.